Wednesday, April 29, 2020

Aziz-Very Dear
Friday,24th April 2020

What makes I.F.C.H. so special?
is it because headed by competent individuals?
or on the base, it has been made to blossom
like flower's fragrance coupled with wisdom

To President, the organization is Aziz (very dear)
as his mind has worked on some thesis
with noble input running like blood in veins
I.F.C.H has clearly emerged in field and defined

"the creativity" and "humanity " both are precise words
and both are Aziz* to lord
on this holy earth, if that dream is realized
human beings may certainly be obliged

with little tragedy elsewhere
our heart is filled with fear
and to reach near
it needs bold approach here

it is now our duty to take the work ahead
build new concept in life with and remain well read
it is the thrust that has to be made with vigor
then only, I.F.C.H. in true terms will earn an honor

Hasmukh Mehta

Tuesday, April 28, 2020



شكرا لمؤسسة فيفيكاناندا  للسلام
العالمي المعتمد من الحكومة الهندية على اعتمادي سفيرللإنسانية والسلام العالمي نتمنى أن نوفق في تعزيز السلام في العالم وحماية حقوق الإنسان شكرا لكل الأخوة والأصدقاء وسفراء الانسانية والسلام في العالم ... 
عبدالغني يحيى الأباره
سفير الإنسانية والسلام الدولي
Thank you to the Vivekananda Foundation for World Peace accredited by the Indian government for adopting me as ambassador for humanity and world peace. We wish to be successful in promoting peace in the world and protecting human rights.
Abdul Ghani Yahya Alebarh
Ambassador of humanity and international peace
♦♦((كلما طالبتها))♦♦ 

كُلَّمَا    طالبتها وَصلاً   تَعَلَّلَتْ 
بِأَن  بِالخَفاء  يَتبَعُها  رَقيبُ 
              ★★★ 
وَأَنَا  بِدائِها   أَصبَحتُ  مُعتَلَّاً 
وَمالي سواها بِالدنيا طَبيبُ 
              ★★★ 
تَرمُقني عَنْ بُعدٍ وَفِي لَحظِها 
أَسئِلَةٌ  تريدني  عَنها  أُجِيبُ 
            ★★★ 
وَأَنَا   أجُبها  بِفصحٍ لَا  لَبسَ 
فِيهِ أَنِّي بِدُونِ لقياكِ  كَئيبُ 
          ★★★ 
سابقى رُغمَ صُرُوفِ الدهرِ 
أرنو إلَيكِ وَلِله  فِيكِ أُنيبُ 
           ★★★ 
ياغرانقةُ الخودِ هَلُمِّي  إلَينا 
فبفراقكِ حَلّ فِينا  المَشيبُ 
             ★★★ 
يادرةٌ أخفَتها أَصدافُ أَعرافٍ 
عَنَّا بِحُجَّةِ رُؤْيَتِهَا أَمَر مُعِيبُ 
            ★★★ 
فَإِذَا صادَفتَها  مُقبلَةً  بدربي 
أغازُلها  فَلَيسَ عَلِيَّ  تَثريبُ 

بِقَلَم عَدْنَان الْحُسَيْنِيّ 
٢٠٢٠/٤/١٧م 
لَيْلَةَ السَّبْتِ السَّاعَة ٨ : ٥٥/العراق 🇮🇶/بابل
BUZËT E TUA

Buzën tënde kur provova
Piper djegës për mua
Buzë e gjuhë  përvëlova
Piva ujë,krua më krua.

Burimi s'më hoqi etjen
Flokët me naze i krehje
Aromë trendelinë më dehe
Zbukuruar me atë veshje.

Kostum kombëtar zbukuruar
Përmbi gjoks shqiponja hedhur
Xhubletë qëndisur me duar
Kaçurrelat sustë dredhur.

Shqiptare shtojzovalle
Merak kam e pikon zemra
Më rëshket si ngjalë në zalle
Më ndeze gjakun në rremba.

N@t@sh@ Ili@ Greece

E drejta e autores rezervuar!
International Forum for Creativity and Humanity Global Office in USA
TU, FEMEIE, STÂPÂNĂ PESTE LUME!

Ștefan MARI+LENA 2020

Adună-ți femeie-n năframă tăcerea şi-aşteaptă să treacă!
Culege-ți singură macii ce-n sânge holdele-mbracă!
Strânge-ți bagajul de jar și de lumină,
și uită de noapte, de lacrimi şi vină!
Aminteşte-ţi că tu ești veșnic ”eternul mâine”,
dulceaţa din miere şi miezul de pâine!
Uită-ți tăcerea și lacrima-n două!
Culege din lanuri doar boabe de lumină,
de rouă!

Desculţă prin colb, şi pietriş, şi noroaie,
nu călca peste cioburi!
Dansează în ploaie!
Răstigneşte-ţi poemele în zborul de fluturi,
când de noapte şi vise te lepezi şi scuturi!
Adu-ți aminte! Tu ești curcubeu!
Adu-ți aminte, ești mamă de zeu!
Pune-ți, femeie, la geam o mușcată,
când moartea te cheamă şi colţii-şi arată!

Adună-ți, femeie, în poală grămada de fluturi
și fă-ţi din astrale-amintiri aşternuturi!
Ascunde-ţi şi teama, şi lacrima-n perne de stele!
Răsari peste noapte lumină şi zboară ca ele!

Opreşte secunda pe marginea lumii din tine
și schimbă-n clepsidre nisipul ce cade-n ruine!
Şi de nu te vede nici orbul, nici ochiul de peşte,
tu zboară spre raiul în care un măr înflorește!

Femeie, tu ești cuibul oricăror splendori!
Pe pâmânt și din sclipirea din stele,
fii zbor!
Fii seninul, și fii tu legământ!
Tu, numai tu, FEMEIE,
STÂPÂNĂ PESTE PĂMÂNT!
TERNICTЫЙ  ПУТЬ

Путь усеян шипами,
я хожу по маршруту тернии:
кровавые ноги не остановить,
иногда я падаю, на короткое
время я бессильна;
мои руки поднимают меня,
я иду вперед -
все кровавые,
я ищу безопасность, любовь.

Когда это закончится страдания,
почему никто не хочет мне помочь?

Кровать из острых камней,
вместо дождя падающего града:
люди бросают все свои
проблемы на меня,
они не хотят сами решать проблемы;
я бегу по тернистому пути,
я бегу, чтобы добраться до тебя -
я вижу конец страдания.

Твоя любовь очищает меня от крови,
твоя любовь защищает меня.

Обнять мой ангел, как печать,
начало пути травы:
бальзам для тела,
бальзам для души;
со сном ангела,
снова смеюсь во сне.

Аутор: Кристина Анастасија Верас Брзин

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

An old poem   dying to life heart slows its beat blood rushes to head at every grasp of the loss asleep, awake, or in a dream state ears dea...