The writer and literary figure of Albanian and Italian origin, Angela Costa... is beautiful, the creativity of the Balkan migrant... and the culture of the clash of successive civilizations..
The writer and literary figure of Albanian and Italian origin, Angela Costa... is beautiful, the creativity of the Balkan migrant... and the culture of the clash of successive civilizations...
Hamid Al-Majjami
An innovator unlike all the innovators that my pen touched upon and I wrote about them in a way through which I was able to introduce them to you. Our innovator today is the result of a long struggle between civilizations and their sharing, influence, and influence in the society in which that innovator lives, because as soon as she gets rid of occupation and domination, another occupation comes to be planted within her. Her society is another culture...an innovator from the central Balkans who combined the Ottoman and Italian culture. They tried to control her country a lot, but she got rid of those conflicts, and despite getting rid of them, her language became a combination of Indian and European. A creative writer who worked in all journalistic and literary activities and cultural organizations to create and deliver her message with the professionalism of the writer. The professional who searches for the roots of creativity and the immortality of the word in its creativity, which carries within it the three styles of her country’s music around Shkodër and Tirana, in the north, and Labz and Tox in the south. There is a marked contrast between the ruggedness and heroism of the songs of the North versus the soft, gentle, and exceptionally beautiful tone of the South. These disparate patterns are unified. Such as Nordic heroic epics, sweet lullabies, love songs, wedding music, work songs and other types of songs. Among those diverse cultures is Barza, our creator, the poet, writer, and journalist. Albanian-Italian origin. She is called Angela Costa, to take from all those contradictions and multiple cultures from which she tried to draw her creativity, and to breathe into her soul the breeze of sweet inspiration, to write about her pain, free herself from it, and deliver her message to the world with all love and humanity. Angela Costa was born in Albania, as soon as its popularity became stronger, moved to live in Italy in 1995 in apartheid (Perugia). To practice her profession with love and passion in the field of writing, poetry, journalism, article editing, and translator. Conducting dialogues and interviews in the newspaper “Calabria Live” with director Santo Strati - editor of the literary language magazine Tamiko International, Elite magazine - director of Libano SHMRIH Nar Zein Bani Hashim, News 7 - editor Dr. Aziz Monastir, Saturno magazine - director Francesca Galileo, In “Alessandria Today” - directed by Dr. Pier Carlo Lava - she writes interviews and translates for the Balkan weekly newspaper “Gazeta Nacional” (Albania). The director is Mujud Bok Babag - he collaborates and translates articles by Italian and Albanian scholars for the Italian-Albanian newspaper Gazeta “
Furthermore, Angela Costa is the Ambassador of Culture and Peace for Morocco (ICfh - International Federation for Human Creativity), and was recently awarded the title of Doctor of Arts by the Elite Directorate of International Arab Creatives, and by the International Federation of Writers and the International Federation. Peace issued by the Attorney General of the Royal Palace, His Highness Prince Dr. Ahmed Ali Shaker Al-Samad and Her Highness Princess Dr. Nar Zein Bani Hashem, Ambassador of Writers and Artists in the World (SAPS - Poland), Member of the Writers and Artists Association of Greece, Ambassador of The Daily National Global, Member of the Angeneea Organization International non-profits, etc... Angela Costa has received various certificates of appreciation, including: Certificate of Honor from “Orfeo” magazine (Pristina - Kosovo), Certificate of Appreciation from “Rrënjet - Le Radici” newspaper, Official Certificate, Global Alliance for Peace Award, Certificate of appreciation from the creative magazine P.LO.T.S... Translated and published her poems in various foreign languages such as: Arabic, Hindi, Spanish, Greek, German, Bengali, Romanian, Croatian, Macedonian, Chinese, Talamite, Polish, Korean, Malayalam, Portuguese , Hungarian, Turkish, Urdu, French, Japanese, . Our creator has translated and published literary and poetic texts in magazines and newspapers by famous classical poets such as: Lagos Boradesi, Dritiro Agoli, Luigi Pirandello, Gabriele D'Annunzio, Cesare Pavese, Giovanni Pasquali, Giuso Carducci, Eugenio Montale, Federico Garcia Lorca, Emily Dickinson, and Hermann Hesse. And many authors from all over the world... She is creative, despite all the giving she has given. You feel her humility, and you are happy to talk to her and read to her, despite the difference in languages, but creativity and culture do not stand in the way of barriers for those who are serious about searching for her. And how happy I was to present such an innovator to our Arab society..
My dear, creative doll
,