Wednesday, April 3, 2024

 

Rosamaria Alagna



Il vero amico 


Il vero amico è la stella alpina

la rosa rara del deserto 

la spalla che ti sostiene senza fretta 

lo sgrido, il sorriso e la carezza

al momento giusto.


Il vero amico è il cuore che batte 

seppur in forma diversa dell'amore 

ti regala ugualmente emozioni 

e non crede alle dicerie di certe 

persone.


Il vero amico è colui che non giudica 

accetta pregi e difetti senza fartelo 

pesare e non guarda solo un bel volto 

o un sorriso smagliante, ne una voce 

che intona le note.


Il vero amico è colui che gli manchi 

anche per un semplice saluto, 

chi ti ritiene un tesoro inestimabile e ti 

cerca dicendoti grazie di esistere. 


    @ Rosamaria Alagna

Friday, March 29, 2024

 

looking in time / yair ben haim

looking at the time that doesn't stop for a moment

unaware of the life embedded in its veins

it has no emotional charge, no sense of taste,

own opinion, or language, He is so monotonous, It's so horrifying


looking at the time hu is not unaware of the difficulty 

He is not weakened by sin committed unintentionally and is not afraid 

It has no idea what intense love is

Free Hate, Peace or war it is troubling


looking at the time that is not the hazard absorber 

does not move from track Movement and rhythm

He has no interest Total carefree,

Deaf, a mute, a blind I'm sorry on you precious time





Biography - Yair Ben-Haim


Yair Ben-Chaim, an Israeli writer, poet and artist, poetry editor and publisher of "Hadarim-Beit Publishing House", holds a diploma in advertising and business administration, a journalist and an entrepreneur of various projects among the artist community in Israel.

Has published four books of poetry so far. "Doreshirah" (2013) "Go crazy in the middle of the day" (2015) "Hamdati" (2018) and "Coal Mines." (2022)

For the past nine years he has been editing and publishing the magazine for poetry and prose, culture and art "The Corridor", which includes the publication of representative poetry by poets from Israel, personal interviews with poets, writers, artists and painters, reviews of new books, translations of world poetry and reviews of exhibitions and cultural events. The magazine is published in a printed edition twice a year.

In 2003, he established the literary content site 'Hadarim' www.hadarim4u.com, a site of poetry and prose, culture and art, which includes various sections, including the section: 'Talk to the Poetry' which is a video project of Israeli poets reading poetry throughout the city of Tel Aviv-Yafo. The section: 'Guest in the Rooms' conversations with poets and writers, the 'New on the Shelf' section where book reviews are published, 'World Poetry' translation of poems by poets from around the world into Hebrew, reviews of cultural events and book launches and exhibition openings





Poems by Iris Calif 





Iris Calif, Resident of the State of Israel, poet, writer, translator of poetry (to Hebrew), and dancer. Iris is also in charge of all foreign connection for the cultural and literature internet magazine "in direction of the wind",  editor and translator Universal Poetry at "Mokasini" Magazine Culture & Lifestyle Magazine, Editor and translator in the "World Poetry" of the literature website "Rooms".

member of the Composers' Association of Hebrew authors and publishers in Israel named “ ACUM. Iris is Award Winner of 2023: The International Best Poets & POETS: THE JOURNAL OF RENDITION OF INTERNATIONAL POETRY (ITRC)[Multilingual] [China]

The Board of Directors of World Union of Poetry Magazines

November 18, 2023.

Iris was awarded a diploma from "The Russian Professional Writers Union" and the international magazine "Arina NN", registered in the Ministry of Culture of Russia for her contribution to world culture "International Poetic Community" 2022. She is the head of the Israeli liaison department of the Hong Kong Literature and Arts Magazine

and a member of the Association of artists and writers of the World SAPS

Iris is also serve on the editorial board of the World Poetry Yearbook 2024 (English edition)

She holds an honorary doctorate from the International Forum for Creativity, Humanity and Coexistence, Kingdom of Morocco.

Iris is 49 years old: married and mother of three daughters.

Her three books were publisher:

In a fascinating (or magic) lane breathes (or blows) Lolita on On 2001

Wild moon on 2017, And The daughter of GOD on 2020.

She is currently working on her fourth book of scripture.

Her poems have been published on radio, television, magazines in Israel and abroad, literary websites in Israel and around the world Exhibited in Exhibited in prestigious exhibitions in Israel, the Internet and newspapers international, and have been translated by international poets into Spanish, Bengali, Chinese, Russian Albanian, Turkish, Nepali, Arabic Assamese and Italian

Her poetry reflects the inner journey of her soul, which looks through love, dreams life, and breathes holy worlds, in the hidden spirit, and is a symbol and expression of her victory over Anorexia, and her choice of choosing life and love with courage.



The voice of the Nile angels carrying the God of my body

Daughter of God- Iris Calif 

 

God


King of the Angels of the World 

Our Father in Heaven

           Brave Yaakov

       Lord of all deeds


  In the light of the Nile Angels   

        The night is before his eyes

God's bearing my body in front of the senior of the moon

And in the creation of my heart a spirit of love is written

Blessings of the daughter of God

Nude writing lyrical holy poets 

Touching A vertical stack of sacred hymns 

Kissing in front of heavenly things in paradise

       And in the "Bible" that speaks of the honegcomb offering

     The sun pours out lovers

        A living soul grows

      holy Silence kneels 

       An incarnation of an essential melody

The voice of my soul is buried in the dripstone of God

         And it shall be called The splendid rain of the heavens

       Of my poem And the Allowed in land

  And in the fields of everlasting blossom   


         I'm the iris

Daughter of love

        Human of Daughter

Daughter of life            

             Daughter of God


 Autor: Eudys Moreta.

Tema: En mis ojos veía.

País: República Dominicana.

Sentí hoy rejuvenecer mi espíritu 

consolidar la fe, la voluntad y el amor

encontrándome a Mí en Él

como el niño que reencuentra su juguete predilecto 

a partir de interpretar mi sueño 

cuando en la historia me hallé 

escudriñando con un farol 

a un pueblo y a un hombre 

que ni los siglos les han cambiado 

la topografía y el nombre.


Me sentí como si levitara, alegre, feliz.

Supe que caminaba ahí

habitando las historias de los siglos

ante el advenimiento del Nacimiento.


En mis ojos veía 

un esplendor 

de la tierra prometida 

parecido a un cuadro pintado por Dios

conteniendo un pueblo, sus esperanzas, sus sueños 

al hombre que mira más allá de él 

con amor y justicia en el corazón 

impartiendo docencia al universo 

escuchando, imponiendo las manos y haciendo milagros 

como en aquellos primeros años.


Nadie ni nada borra esos nombres 

escritos con luces de diamante y oro 

en las memorias de los hombres 

que son limpios de corazón 

y arrepentidos se confiesan

les volverán a ver

como le vi yo ayer

a Jesús, Hijo de Dios soberano 

bajar de la cruz, quitarse los clavos, curar las heridas y resucitar 

entrando triunfante a Jerusalén

deseando la paz sea contigo.


*Derechos Reservados.

  Santo Domingo, RD.

Wednesday, March 27, 2024

 Título 

CUATRO ESTACIONES DE LA MUJER 

Del libro pasión de mujer de Alondra Gutiérrez Vargas 


AUTORA 

ALONDRA GUTIÉRREZ VARGAS

PAIS 

COSTA RICA



POEMA PRIMERO 

LA VELOCIDAD DEL OTOÑO

El espejo se reía y no le devolvía su belleza.

La vida se volvió rutina efímera, aniquilada por hilos de plata sin tiempo.

¡Ya nadie la miraba, ni la deseaba, ni la besaba!

No caminaba del brazo como lo hacía antes con él, sobre las hojas caídas de los árboles.

La escarcha le cerró los ojos en la policromía de la sangre amoratada.

El llanto se había secado entre los surcos de una piel que ahora se miraba amarilla.

Ella no sabía... si él se volvió cruel, malo y egoísta, si su mente estaba enferma... perdida en el abismo de una agresión negra con apellido de muerte...

Ya no era el mismo de antes, ni hacia temblar los labios con pasiones encendidas.

Ahora la golpeaba... Le decía:

Eres fea y aburrida.

El furor juvenil se había marchitado y no había lluvia de abril, solo rezaba su novenario con antelación en la antesala de la muerte.

Se maldijo a si misma dentro del espejo, igual que lo hacemos muchas mujeres sin esperanza, despojadas de amor.

Ahí debajo el roble centenario se maldijo...

Sola, sin juventud, sin amor.

La mitad de su vida había sido un fracaso.

Todas las promesas se volvieron encerronas de manos atadas junto al intelecto que solo navegó por la mente.

Ella pensó que estaba al final de la vida.

Que no existía juventud para volver a soñar.

Se aferró a un momento que le permitiera reflexionar.

Su tiempo le hacía caminar por un sendero empapado de lágrimas.

Su alma, su cuerpo, estaban cambiando igual que la estación de Otoño que caduca mudando su policromía.

A veces octubre puede ser triste, porque sin amor el dolor se vuelve infinito como ese deseo de reclinarse sobre la hojarasca, deseando ser amada, valorada y admirada.

Ella sabe que el agresor la lanzó a su caída.

La despojó de su mirada, su profesión, su belleza, hasta volverla indigente de sus sueños.

Sus pechos se volvieron hojas secas, donde su infinito pensamiento fluyó sobre el universo.

Amo la muerte más que la vida, porque la angustia no le dejó ver alguna salida.

Algo se marchó, porque ella no rompió su silencio.

Tenía miedo como un animal salvaje y abandonado.

Entre la baja autoestima y la negación de sus sentimientos, se fue muriendo en vida.

¡Ni siquiera tenía alimentos y la sonrisa se le borró del alma!

Fue cuando perdió su identidad.

Su vagina estaba rota.

Tenia cicatrices en forma de araña.

Casi parecía sonreír en medio de la dramaturgia de su vida...

El cristal de su alma seguía ahí dentro del espejo...

Aún florecía un pequeño tallo verde, 

estremecido por el viento.

Sigue siendo bella en la excelsitud de su grandeza divina.

Aún tiene miel en los labios y un sol cálido en el pecho.

Le dió vuelta a la cara, convencida de que si hay futuro...

Dispuesta a luchar antes de que su otoño se congele.

Ahora su belleza se llama futuro, porque comprendió que adentro suyo palpita la esencia del ser...

Volvió a sonreír y pudo entender que ella es el futuro y que ese presente se llama mujer.


POEMA DOS

TÍTULO

LA VELOCIDAD DEL VERANO

AUTORA 

ALONDRA GUTIÉRREZ VARGAS

PAIS 

COSTA RICA 

He nacido, he sufrido, he vivido, he llorado.

Soy mujer y nací libre.

¡Mi esclavitud nació en la jaula mental de la inconciencia social!

Yo solo soñaba con veranos hermosos que me permitieran fluir con mi familia.

Soy la mujer que creo en la libertad, la amistad, lo bueno y lo positivo para mi.

Creo en el éxito y la abundancia.

¡Antes no tuve vida, realmente tuve... casi nada!

Ahora soy un imán atrayendo la vida que quiero vivir.

¡El gran milagro es estar viva! 

Sentir que todavía soy la velocidad de un verano que avanza y nada lo detiene.

No se si tenga vidas para otras estaciones.

Pero no voy a perderme estas noches de interminables veranos.

Tengo derecho a existir, a vivir, a respirar. ¡A lo que no tengo derecho es a sufrir!

No volveré a permitir que nadie me oprima.

Que nadie me diga lo que tengo que hacer 

Me cansé de no ser yo misma y no quiero ser el apéndice de nadie, mucho menos de un hombre que no quiera caminar a mi lado.

Tengo abiertos los balcones del alma para pasearme y descansar...

Las anchurozas palabras de los agresores ya no las escucho.

Ya no acepto vivir bajo imposiciones de rectángulos desiertos, ni duermo en cama de piedra con las manos atadas, ni acepto evónimos que dibujen obras siniestras en mi alma.

Yo no camino con sombras que asemejan muletas, donde alguien tome el control de mis palabras.

Ya borré las pesadillas que no dejaban reposar a mi mente.

Las sombras de manos golpeando y los labios hirientes ya los he sepultado, ni siquiera un fantasma se asoma a mi inconciente.

Renuncié a todas las agresiones.

Ya no camino dormida en la noche.

Ya nadie tapa mi boca, ni resbala sangre caliente, mientras alguien me viola, ya no.

Ahora tengo mi propio reloj, mi propio espacio, mi propia vida.

El recuerdo solo es un viejo demonio, que antes me oprimía, ya no.

Soy una torre demasiado fuerte para ser derribada, ya no.

Estoy iluminada de proyectos, sueños, ilusiones, donde la prioridad es ser yo.

El verano se ha acostado conmigo...

Ha puesto frutas en mis pechos, manzanas en mi boca y uvas en mi vagina.

Estoy aquí desnuda debajo del sol, en este milagro de estar viva, en esta locura de amarme yo.

Nadie volverá a despojarme de mi parte humana, ni a desafiar a mi estrella.

Estoy frente al mar de la espuma de dialogar conmigo y conocerme.

Estoy bebiendo vino rojo para celebrar mi libertad.

"La muerte no existe cuando llega a nuestro lado el hombre indicado y tomamos desiciones apropiadas"

¡Mientras tanto yo soy la mujer, creando mi propio mundo!

 


POEMA TERCERO 

LA VELOCIDAD DEL INVIERNO 

Antes del invierno yo era belleza pura.

Tenía una luz encantadora y natural.

Era demasiado joven y tenía esa esa mirada como pan, sin malicia ni incertidumbre.

Pensé, cuando lo conocí... creí que él era mi príncipe azul, el sueño dorado que todas las niñas quieren, cuando piensan que son la princesa de un cuento.

Pero la nieve es hermosa y traicionera, todo lo cubre, con prisa, sin pena.

Las palabras pueden ser tan majestuosas y no nos damos cuenta que se vuelven jaulas con apariencia de oro donde te quedas presa.

Yo tambien me equivoqué, pensé, sentí... que era Diosa tendida en el terrazzino de un deseo absoluto capaz de llenarlo todo.

Entró suavemente a mi vida.

Poco a poco se volvió como un río de acero profundo donde yo no podía ni sabía nadar.

Sus frutos se volvieron agrios, donde su sexo solo sabía herir y lastimar.

Quemó mi tierra mientras me obligaba a resistir en silencio...

Los domingos de paseo se volvieron olor difuso de golpe, tortura, ofensa, humillación.

El jardín de las promesas se tiño de sangre donde la única rosa asesinada era yo.

Me alejó de mi familia.

Me encerró en sus prisiones de maldades.

Fui perdiendo la visión por los golpes insoportables.

Otras veces perdí la razón...

Mis ojos inmensos, azules, se volvieron grises y tristes muriendo en cada invierno sin razón.

Solo un gorrión mojado llegaba a la ventana y me cantaba una canción de libertad.

Tuve que escapar y huir descalza porque ya no tenía zapatillas.

¡Todo me lo quitó!

 Antes yo tenía en las manos anillos y finos brazaletes que mi madre me heredó.

Todo me lo robó y lo vendió por casi nada.

Así me despojó de los recuerdos de mis padres.

Antes yo tenía vestidos como un pájaro flamante y exótico, hasta que me dejó desnuda y cubierta de cenizas al amparo de la negra noche.

¡Tuve techo de cielo negro y flores grises con espinas afiladas!

Mis labios se volvieron farolas amarillas.

Estuve llorando por mucho tiempo debajo de la lluvia que golpeaba mi cuerpo.

Al final desperté de mi letargo...

En la velocidad del invierno desperté...

Estaba como un trapo mojado pero dispuesta a luchar para superarme.

Valiente como toda mujer debe ser.

¡Estoy respirando por primera vez un olor a paz y libertad!


POEMA CUARTO 

LA VELOCIDAD DE LA PRIMAVERA 

Comenzó en abril pero yo nací en mayo.

Mi existencia no fue muy clara.

Tenía en mis cabellos reflejos de esplendores.

Mi padre decía que yo era como un abril de flores, pero Dios quiso que yo fuera una rosa de mayo para que siempre viviera en primavera.

Decía que el sol estaba celoso de mi presencia y por eso se mudó a vivir sobre mi cabeza.

Que la mar embravecida se filtró por mis ojos y la nieve blanca quiso que mi piel fuera blanca y más fría.

Tenía mi camino rosas de arco iris en mis interiores.

 Risas de algarabías y magias de secretos de ángeles y hadas, algunas parecían niñas cortando flores y otras eran mágicas y estrañas.

Yo escribía cuentos en laderas de bronce, con plumas de plata escarchadas en oro para resaltar las palabras. 

Me decía que yo era como la primavera verdadera.

Fue cuando pregunté si alguna vez era falsa...

Aún recuerdo nuestras caminatas, nuestras risas y pláticas misteriosas.

¡Jajajaja qué risa!

Tendidos sobre los prados cubiertos de flores mientras el cielo caminaba.

¡Qué paz, cuando en la noche, la cena humeaba sobre la mesa blanca y luego él sonreía.

Nos quedábamos abrazados contemplando la fuente de lágrima en medio de los jardines que destilaban su esencia para cobijarnos de armonías.

¡De vez en cuando siento la fragancia!

Por la mañana me dejaba una rosa y su beso se dormía en mi frente.

Quien diría que algún día me faltarías y que conocería gente diferente... como aquél hombre de magia falsa que rompió los cristales de mi primavera.

¡Sabes papá, a nada se te parece!

¡También me duele recordar que mamá ya se ha marchado!

Es difícil no tener con quién hablar las cosas de a diario.

¡Antes todo era primavera!

¿Recuerdas?

Ella era hermosa como una mariposa Morpho.

Sus pies eran un baile al son de una canción pasionaria que tus brazos anidaban.

Papá sigo siendo primavera aunque el hombre me ha maltratado.

La tristeza la tengo dulce y el amor está guardado.

Mi ansiedad de ave herida busca la salida en tus enseñanzas.

Estuve presa de un sentimiento, pensando que él me amaba como yo lo había amado.

Pero él no soñaba con una gran familia como yo.

No hay dolor mas grande que el de amar sin ser amado, ni tristeza más triste que decir adiós.

Tener alas y no poder volar, donde el único muerto que existe es el corazón.

Sigo siendo primavera papá.

He vivido en un amor absurdo donde me olvidé que yo soy cálida, alta como una palmera, inteligente, bella y sincera como una una estrella de Orión 

Sigo siendo tu rosa blue de primavera.

Recordé tus enseñanzas.

Me lavé la cara.

Salí de casa sin nada.

Dejé que mis alas revolotearan...

Que toda la fragancia de mi primavera se desprendiera, para que desde algún lugar me miraras.

Ahora no tengo intención de demostrarte nada.

Ahora vuelvo a la arboleda de la sabiduría.

Ahí donde crecí bañada de libertad y armonía.

Ahora entiendo que toda la verdad y el verdadero amor está dentro de nosotros mismos.

Las nubes están pasando sobre mi cabeza otra vez y hay verde humareda de la esperanza para vestirme de fuerza.

Las hojas de la primavera de mi alma están temblando...

Hay lluvia de abril a mayo.

Millones de almendros floridos,

todos embelesados de flor.

-recordé- Papá ¡Cuánto me haz amado!

Mi niñez fue forjada con tu amor.

Hoy en esta mitad de mi primavera...

Me he conjurado...

No permitiré que nadie más me haga daño.

¡Viviré mi vida y nada ni nadie volverá a impedir que yo vuelva a soñar!

¡Papá...Mamá...los amo y me ahora me amo!


Marco Leandro Periodista

Guss Quiróz Manager Editor

Isis Gutierrez Director

 Yatti Sadeli's poetry

       


SILHOUETTE


The room I was in felt quiet

The night wind cuts your skin

Moonlight illuminates

darkness

And in the arc of the sky in the gaps of wind and mirage


There was a beautiful silhouette before my eyes

Who dances in the light of the full moon

Which continues to haunt my consciousness

Which makes me lulled into the embrace of the night


The moon with its rays is so beautiful

And a red line at the edge of the sky

Like a watercolor painting

Like that silhouette in the twilight


The leaves sparkle in the gentle breeze

Lying face down on the grass

Looking at the moon hoping to fall asleep lulled by dreams about you


Between the twinkling stars

I speak to myself and convey the words of my heart

Where are you, dear heart?

I miss dancing in silent song


When the silhouette of your incarnation moves away

I mourn the loss that brings so much pain to my heart

Because you are the beauty that was created

Who always illuminates the darkness


You are the creation of the creator's masterpiece

Leave things for a moment

Accompany me in the darkness of the night

But you still go in silence

Leave an inch of loneliness behind

In the silent song that you whisper.


           *****

Tuesday, March 26, 2024

 CANZONE AMARO

Originale

DI ALONDRA GUTIÉRREZ VARGAS



Stasera la mia canzone è amara.

Il mio corpo scalzo nell'oscurità.

I desideri mi hanno lasciato con la voglia e senza vestiti!

Mi ha spogliato nudo in ginocchio e mi ha fatto suo con eccessive promesse di bugie lussuriosi...

Poi mi colpì con il suo gelido silenzio.

La notte in cui capì che il suo amore era solo una conquista in più per i suoi trofei.

Tremavo tutta, nuda senza scarpe...

e -per sentirsi bianchi e divini-

Dimenticavo che quasi tutti gli uomini sono così.

Ero solo il suo divertimento.

Il semplice utilitaristico.

Quello che sa solo comporre canzoni, versi e cruciverba.

La notte mi ha portato via la magia

e ha strappato la mia anima dal mio egocentrismo

come un amaro, la passione rosa.

Lodò i miei seni e il mio pube, mentre mi avvolgeva nel fuoco della sua lingua insanguinata...

Mi ha detto parole folli... finché non ha bevuto il mio seno e la febbre della mia anima.

e -parlare di piaceri con simboli vaghi e sconnessi-

Mi ha preso la vita, ha distrutto l'intensità del mio sesso piccolo e stretto.


Alondra Gutiérrez Vargas 

Antonio Cirillo

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

Dra Hc Maria Elena Ramirez  🌹✨🌹La Inmaculada Concepción De La Santísima Virgen María.✨✨🕊️🌹Conceda La Paz En El Mundo. AMÉN.  La Inmacula...