Search This Blog

Friday, February 9, 2024


" Daughter of Nation Anila Bukhari"



Anila Bukhari is a tremendous Girl  from Pakistan. She is the pride of Pakistan and a source of satisfaction for the entire international community. She is a creator with a purpose. She is a Girls Rights education activist, Children's Rights advocate, peace Ambassador, Youth Leader, and a brilliant published author of bestselling 11 books. Her poems have been published on global magazine websites and have been translated into 16 different languages, including Hindi, Arabic, Chinese, Japanese, and many more. Her work has been published on websites, journals, and in worldwide anthologies in 50 countries.


She used writing as a tool for change. She hails from Pakistan, where she faced many difficulties in a male-dominated society, but no one could stop her. Anila highlighted the issues of child marriage, forced marriage, women's empowerment, girls' education, orphan rights, and many other social issues in her books. In her books "No More Tears," "Whispers of the Heart," "Daughters Not a Curse," and "Magic Melodies," she highlighted these issues and raised her voice on topics that people often avoid and are afraid to talk about. In her books "The Change Maker" and "Moonlit Moments," she worked tirelessly to pay tribute to living legends through featured artists and poets who champion talent.


She started writing at the age of 10 and became active in her social activities at the age of 14. She worked tirelessly for 8 years for peacebuilding. Now, in her 20s, she has received many international awards, including the prestigious International Excellence Community Service Award from the House of Parliament in London, where her profile competed with over 800 other champions, and she won the award in November 2023 as the youngest Pakistani of the year. She also received the International Book Peace Award from Italy in 2021.


Her story has been featured in international media, including newspapers, television channels, and print and electronic media, as a role model. She has been featured in Geo News, Independent Urdu, Bol News, Art News, Urdu Point, Daily Pakistan, and many others. Her poetry has been narrated by famous hosts at various high-class open mic events in New York and Birmingham.


She initiated a project called "No More Brides, Just Shine" to end child marriage. In this campaign, she organized many sessions, webinars, table talks, and activities such as ending child marriage speech competitions and child marriage essay competitions. She also celebrated World Girls Education Awareness Day in 15 countries and organized poetry sessions worldwide. Additionally, she has educated over 2000 students on women's education through various activities.


She has put in a lot of hard work for peacebuilding and to end child marriage. Through her project "Hopeful Hugs," she provides dolls to countless homeless children and donates hair wigs to cancer patients who have lost their hair due to chemotherapy.


She is inspired by Mewlena Rumi in her writing and by Maya Angelou and Khalil Gebran. Her goal is to educate every woman and create a world free from the harm of child marriage.


Her work has been recognized on an international stage. Her poems have been displayed as the first Pakistani poetess in art galleries in the USA, Florida, and the Philippines.


Her work on the issue of child marriage has made her a champion. She is a beauty with brains, with a beautiful heart and beautiful eyes.




" Thirsty Mother"


Thirsty Mother, yearning for a toddler,

Her heart aches, her tears run wild.

She dreams of tiny feet and sweet laughter,

But sadly, her hands remain empty, incomplete.


She prays to the heavens, with all her might,

For a toddler to hold tight.

But fate has not been kind, her womb remains barren,

Her dreams of motherhood always unfulfilled, untold.


She weeps in silence, in the dark of night,

Her longing for a baby, an endless fight.

She sees other mothers, with their precious ones,

And wonders what she did wrong, what she has not done.


She feels the pain, deep in her soul,

As the years pass by, her heart takes a toll.

She longs to feel a life growing inside,

But her body betrays her, and her desire slowly dies.


She tries to be strong, to put on a brave face,

But inside she's crumbling, in this infinite race.

She longs to hold a child, to hear it cry,

But it feels like a distant dream, a distant sky.


Thirsty Mother, with a heart full of love,

But never given the chance, to hold her own dove.

She weeps day and night, in solitude,

For the child she never had, for the motherhood she never knew.


But even in her pain, she finds a way,

To spread her love, every single day.

She may not have a child, to call her very own,

But in her heart, a mother she has grown.


Thirsty Mother, though her arms may be empty,

Her love knows no bounds, it is pure and plenty.

She may have never been able to give birth,

But in her heart, she's a mother, for all it's worth.


Anila Bukhari

 Artist Ettour Hasnaa Ettour

الفنانة التشكيلية حسناء الطور على القناة التلفزيونية الأولى المملكة المغربية 






Translated from Arabic to Kyrgyz bSagyny  Berkinalieva


 Урматтуу дуйнонун акындары.

Мен бул ырды капыстан таап алдым,анан котордум 

Азиз Монтауссир таланттуу экен.

Ал менден суранган жок.

Ал ОЗУ билбейт.

Айтпай коюууга мумкун эмес.

Мен жакшы поэзияны жашырып койсом,Кудайга эмне деп жооп берём...

Дорогие поэты мира.

 Я случайно нашел эту стихотворению перевела на кыргызский язык. 

 Азиз Монтауусир талантлиаый.поэт.

 Он не просил меня об этом.

 Он не знает,что я перевела его стихи.

 Но я не должна молчать.

 Если я спрячу не переведу хорошие стихи, что я отвечу Богу.

Да здравствует Поэзия!

Dear poets of the world.

 I accidentally found this song and translated it

 Aziz Montaussir is talented.

 He didn't ask me to.

 He does not know HIMSELF.

 It is impossible not to say.

 If I hide good poetry, what will I answer to God...


إني أراك سيدتي

في مسالك عمري 

تمطرين عشقا 

في خريفي 

سألت أعماقي

 عن سهامك 

صمت الفؤاد

 فأخبرني شوقي إليك سرا 

بفرحة 

لا أعلم هل هي من حقي 

أم مستقبلا 

يشبه الماضي  


         #عزيز_منتصر


Translated from Arabic to Kyrgyz bSagyny  Berkinalieva


Оо,бийкеч!

Оо,бийкеч,унчукпаган коз карашын,

Жебеси уу махабаттын.

Сайылчудай болуп турат журогумо.

А жолдорун тугонбогон

Узаак - узаак

Мени азапка салды го ээ?

Айтсан боло, кусалыктын сыры эмне?

Ун катпай турасын ээ?

Акым барбы сени суйууго,

Сен башкага омурлук жар,

Мен отконду эстей берип

Бир озуно болдум го зар...

Оо,бийкеч,коз карашын,

Уу жебеси Махабаттын.

Aziz Mountassir

 Aziz Mountassir Morocco ..


Poem and voice by Aziz Mountassir Morocco




Artiste Ettour Hasnaa Ettour 


BY JOURNALISTE HAMID EDDIBYANI (ABDELHAMID ELMAJMAII) – IRAK

International Moroccan artist Hasnaa El Tour. Oxygen of wandering and abstract creativity…and culture that speaks through the canvas…

Art is creativity to shape reality and embody the beauty that the eyes have not seen. Each of us sees beauty with one eye except the artist who sees beauty through the eyes of artistic creativity, which is represented for him in all faces and with eyes that differ from each other.

From here, the tapestry is created and the canvas is left to speak with its silent spirit that it creates through the colors. Which she finds suitable for the image that she saw and embodied in an abstract or real form as others see it or Syriac or other types of artistic formation that he sees and embodies…

Today with us is an artist who flew far away with colorful wings and crossed the borders of her country to draw another world from her world that she loves. She began writing in newspapers. But she felt that the letters alone could not express those creative feelings inside her, because her surroundings and world are more beautiful than what her letters write. She sees beauty through the colors saturated with the light of the wise… and ugliness through the darkness camped in the minds of the ignorant, which she tries to banish to her forgotten islands in the depths of her world. The authentic artist… yes, she is the Moroccan artist who loves the world of culture and creativity, Hasna Al-Tur… from the city of white marble, Casablanca, who embraces the world of brilliance with a spirit as transparent as the spirit of her artists, intellectuals and beautiful landmarks.

She is creative and draws faces as the companions of a facial beauty salon draw them. This is how she describes the picture as if it were a real face. She is Who controls the manifestation of beauty in him, and she is the one who makes the soul in him that the recipient looks at and speaks to and speaks to him as if it were a piece of the soul of a mute, speaking body… like a pen that writes its mute letters without you hearing a whisper to it, except for lines that guide you to what he wants to say… An artist was not satisfied with drawing


Tuesday, January 16, 2024

 


TAMIKIO L DOOLEY - USA

صحية، وكتب أطفال، وينشئ تقاويم، مجلات وكتب مستوحا من الحضارة والتاريخ. تم نشر تاميكيو في: منشورات أوكيوتي للنشر في باريس، مجلة إنترناتور الإنسانية، مجلة سياتيف إنجينويتي، كيدليوماج ذا كونيكشنز. كما حصل على جوائز وشهادات تقدير عن القصص القصيرة والمقالات والمقالات. نُشرت قصائده في  و مختارات مفتاح يوم البار و أوكيوتو مختارات قلم الشعراء العالميين. حصل تاميكيو إل دولي على الجائزة الفخرية لأفضل كاتب عن الجريمة في سبتمبر (2016). كما حصلت على الجائزة الأدبية العالمية (2022)، وجائزة المسرح الوطني للشعر في بنجلاديش (2023)، وجائزة السلام الدولية، مع شهادة من فرط القصيدة (كتاب قصائد ينشر فيه 1692 شاعرًا من جميع أنحاء العالم). حصل على الجائزة الثانية (2023) «كأس تشن نيان للأدب الوطني»، وجائزة أفضل قيادة (2023)، والجائزة الأولى لكأس الكريستال في فئة الجريمة، من بين العديد من الجوائز الأخرى. دولي عضو في المنظمة الدولية للفنون والثقافة من أجل السلام، وأمين الشؤون الدولية، ورابطة الكتاب العالمية، ومنظمة الحلم والمساواة. تاميكيو هو أيضًا ناقد أدبي



السلام والإنسانية


في عالم تتحدى فيه البشرية نفسها

قوتنا الداخلية غالبا ما تتحدىنا. لكن من الدروس وجهودنا

ومثابرتنا

دعونا نحسن بقائنا.

التصميم يفتح الأبواب

الأعمال الفنية التي تجسد قيمة الإنسانية ، كأمة ،

دعونا نكتشف مصيرنا

التمسك ببعضنا البعض.

بحثا عن الفضيلة والإبداع

هدفنا هو إيجاد السلام

تسخير الجمال البشري

التي تزين الشرف.

دعونا جميعا نتحد ونخلق السلام فقط.


Angela Kosta إعداد وترجمة أنجيلا كوستا أكاديمي ، كاتب ، شاعر ، إيزي ، ناقد أدبي ، محرر ، مروج ، صحفي

Sunday, December 3, 2023

 



SMRIHRH PRINCESS NARZINE BANI HASHEM - LEBANON


على قارعة الرصاص مات حبري 


ألف ، باء ، جيم ، دال،

هاء ، واو ، و زلزلت الروح 

ميم ، حاء ، كاف ، ربما ،

تبعثرت الابجدية و ضاعت 

مني المرادفات و المعاني ،

تبت يدك ايها القلم 

ما بال رصاصك باهت اللون ؟

قطعت من اجلك 

اشجار بستاني،

و الوريقات ضلت

 باكية العيون

و خشب المنشار منك آتي 

و السن تلو السن

 بقطع يقهقهون،

اعتزلت الكتابة بوريدك

فعيدانك تتلو 

قصيد ملعون 

و اخذت حبرا لونه احمر 

ليتكم

 تقفوا لبضع ساعات

لنلتقط الانفاس و نستأنف 

الرحلة في طريقنا المقمر

و نجوب الازقة

 و الطرقات

على ضفاف اطلال المعابد

التي اهدمت 

اثر زلزالنا الاخير

ننحني ضامين ايادينا 

و نلقي التحايا بهزة كتف ،

ضاع السبيل 

اليك ايها الأمل،

و قصائدنا تمشي بالاقدام

كأنها بشر على شكل الانامل،

فتخرج و يصبح لها هندام،

برزت ملامح حزن الاطفال،

كأنها ولدت بشيب

 و منبر و وقار امام،

تكبدت عناء الجرم و الاحتلال

كأنهم خلقوا قرابين 

لعصر الظلام،

سنوات النكبة

 و لعنة الانحلال،

مضمون حديث

 لمعنى العيش،

بين عبيد الظلام

 و شهداء النور،

حيث انتشر التنكيل 

و الانتقام

و معظم البشر

 من هذه الاجيال 

اقبلوا على عصر 

الدماء و الانقسام

شهدوا فنون الشر

 و قسوة الاقتتال 

من الاحمر الممتد 

في شرايينهم

حتى شعيرات

 نخاعهم الشوكي

الى النور الباهت

 لزهرة الزمن

كل هذا في حياة

 واحدة لم تنتهي

حيث الثواني

 تحبو كرضيع ضرير

بعض منه اصطدم

 بجدار وقتي

و نصفه يتدحرج

 عند الحصن 

حتى سقط في

 مستنقع ناري

بالكاد اخذ رشفة

 زفير و شهيق

قبل ان يستقبله

 تابوثه العمودي

فانهالت  الزغاريد و التصفيق

و تغير لون مظلمته 

من اسود الى وردي،

ذاك القربان الملاك الرقيق

اصبح وجبة 

 لاكلي لحم فتي

لم ينتهي بعد 

مهرجان الموت 

اكوام من الاجسام 

و الجثث منتشرة

كأنها على قارعة

 اسواق الحوت 

تنتظر على طابور الغسيل

مصفوفة عند قائم

 مأدبة المجزرة

و براعم الفردوس 

تحمل الشموع

و تزف الغلمان 

بابتسامة الى المقبرة

فتتحول الانشودة 

الى رقص الدموع 

جثث بيضاء باردة

 عاشت تتنفس ميتة 

لتصبح هامات 

ممزوجة بتربة قاتمة

تنبت منها بذور

 الثورة و العصيان

أصيب حبري بغصة و علة 

عندما رأيت فصيلة

 تنتمي للمنبوذين

في حقبة ما قبل 

انشقاق القمر 

و ثورة الاقزام 

و زفاف الدخان

ليت الحب بيدي

 لسقيته السماء لتمطر 

على رؤوس الجبال 

و الارجاء و الاركان

و على ريش النسور 

و في قلب البشر

ترى هل ندائي طال 

مسمع الانسان

او بحاح صوتي بعيد 

عن ملامسة القدر

اين انتم؟؟؟

 يا رفاق طريق 

النور و الايمان

هل من مجيب 

لدعوة انين يحتضر

سأسقي الجدران

 ترياق النسيان

و نتجاوز عصر كابوس

 عابر لن ينتصر

جهزوا العتاد 

لصلاة الفرح و الامان

سنرقص و نغني

 حتى مطلع الفجر

و ندنو منا الينا 

في ركن لشكر الرحمان

هكذا ستنتهي 

ساعة الشؤم و القهر

و نتلو آيات تبكينا

 راحة و اطمئنان

مشينا في زقاق 

طويل يشبه الحياة

عبرناه باقدام دامية

 و ارواح في شتات

تتدلى منا احلامنا

 ك أغصان بالية 

تقتحمنا الايام 

و خناجر الساعات

تمرد علينا الزمن 

و عرانا بقوة الخريف

حتى القدر تدخل 

و منع ترتيب 

فصول التفاصيل

 و ضللنا التصنيف

نتشبه احيانا 

بالشمس و القمر

و تارة نجم ساطع

 نقي عفيف

الى متى ؟؟؟ هذا الافراط 

في انجاب العقوبات ؟؟؟

و البحث عن 

المعقول في المجهول؟؟

و الى متى  

الناطق باسم المسكوت ؟؟؟

تتوالد النكبات في جمع

 و يولد السكون 

و نكتفي بشهيق و زفير

 و النظر من بعيد

و ببننا و ببن الفكر 

مسافات تعري المستور

تسلحت العربان الجهل

 و عقول من حديد

و طالها الجبن و النفاق

 و باعت النسب و الجذور

فاشتعلت افكارنا 

و الاجساد و حتى الوريد

و احتفلنا بفشلنا الجماعي

 و ظللنا السبيل الى النور 

الف ، لام ، حاء ، باء ، ربما !!!!!

ربما لو كان ترتيب

 ابجديتنا هكذا افضل !!!!

فمن عشوائية الحروف

 تولد بعثرة الروح .

سمو الاميرة د.نارزين بني هاشم



SMRIHRH PRINCESS NARZINE BANI HASHEM - LEBANON

Thursday, August 24, 2023

 



BUZËQESHJE E HIRTË



ابتسامه حلوة”

 هذه القصيدة مخصصة للإبادة الجماعية لليهود.


 اتساع العينين ، لا ضوء

 من الدموع الجليدية مثل الأيدي الباردة نفسها ،

 نهاية غروب الشمس تحت الجفون المتلوية.

 صرخات يائسة من الوحشية

 مع الاسم التجاري “الموت” ،

 تمت الموافقة على قانون السلالة وتأكيده

 بتفانٍ جدي ،

 من قبل أولئك الذين لديهم القوة في أيديهم ،

 لتختفي مرة واحدة وإلى الأبد

 ابتسامة كرامة الانسان

 توقفت في طوابير طويلة لا نهاية لها.

 الأطفال والنساء والرجال من جميع الأعمار

 شوهت الأرقام بلا رحمة.

 الله نفسه لم يضع حدا لمثل هذا العمل ،

 سمحت لهذا “لماذا” أن تظل دون إجابة

 كما صفق العالم لسيناريو الرعب

 توقف عن التنفس

 حتى بالنسبة لأولئك الذين كانوا ضد

 وأرادوا أن تتوقف عجلة الحظ.

 لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى تتوقف هذه المذبحة

 احتفل اليوم بيوم ذكرى عظيم

 لأولئك الذين كادوا عبثا

 لكنهم لم ينجوا من الاضطهاد.

 قلة نجوا

 لذلك لا يمكنهم أن ينسوا.

 واليوم ، مثل الأمس ، يستمر السيناريو

 بأبعاد أخرى ، دون وازع

 حروب لا معنى لها ولا نهاية لها ،

 ويظهر رعب بشري في قاع البحر

 ولا يزال العالم يصفق

 بهدوء وبدون اعتراض.


BUZËQESHJE E HIRTË

Kjo poezi i dedikohet gjenocidit ndaj hebrejve

Sy të çjerrur, pa dritë

nga lotët e akullt

si vetë duart e ftohta,

fundi i perëndimit

nën qepallat përpëlitëse.

Britma të dëshpëruara nga brutaliteti

me emrin e damkosur ‘Vdekje’,

ligji i racës i miratuar e konfirmuar

me një përkushtim të zellshëm,

nga ata që kishin pushtetin në duar

për të zhdukur njëherë e përgjithmonë

buzëqeshjen e dinjitetit njerëzor

i ndaluar në radhët e gjata pafund.

Fëmijë, gra, burra

të të gjitha moshave

numra të njollosur pa mëshirë.

Vetë Zoti nuk i dha fund një akti të tillë,

lejoi që ajo “Pse” të mbetej pa përgjigje

teksa bota duartrokiste skenarin tmerr

frymëmarrje e ndalur

edhe për ata që ishin kundër

dhe donin që rrota e fatit të ngecte.

Nuk u desh shumë kohë

që të ndalej kjo masakër

e shënuar sot

si dita e madhe përkujtimore

për ata që u munduan më kot

por nuk i shpëtuan persekutimit.

Pak ishin ata që mbijetuan

ndaj nuk mundën të harrojnë.

Sot, ashtu si dje skenari vazhdon

me përmasa të tjera,

pa skrupull

luftëra të pakuptimta

pa pushim.

E në fund të detit

shfaqet tmerri njerëzor

dhe bota vazhdon të duartrokasë

në heshtje, pa kundërshtuar.

Sunday, July 16, 2023

 Ettour Hasnaa.    Artiste Marocaine 


Soy el Sr. Ettour Hasnaa.

 Soy un pintor marroquí, de hecho mi arte había tejido sus hilos en la época universitaria, en efecto, se dice que el arte es una expiración de un profundo desgarramiento del alma, es verdad.

 Me habían separado de una hermana a la que estaba demasiado unida.  Como creo que si Bethhoven no tuviera una discapacidad, no sería un gran músico y si Van Gogh hubiera sufrido, no sería un gran pintor.

 Comencé a dibujar con lápices, luego pasé a la escritura y en la escuela secundaria comencé a probar mi nivel pasando concursos de escritura de poesía con la Academia de Literatura Francesa.  Efectivamente cada vez logré pequeños premios y hasta el día que me dieron un premio y el derecho a publicar mi poema.  Desgraciadamente vino una partida a USA donde todo esto se detuvo para ser reemplazado por la profesión de peluquero y maquillador.  Por supuesto me enfoqué en el maquillaje donde puedes rejuvenecer o más bien embellecer un rostro.

 Hasta el día que decidí cambiar mi encimera de trabajo, que nos agobia o

 más bien encadenado por las restricciones de los clientes.  Y empecé a pintar sobre lienzo.

 Por supuesto, para perfeccionar la cosa, tomé cursos en línea con maestros.

 académica.

 Y pude exteriorizar mis sentimientos, mis estados de ánimo esta vez en lugar de la pluma, mi

 pinceles e ideas por colores.

 Puedes ver mi trabajo, hay pocas reglas de dibujo porque estoy tan encadenado a los hechos que mi pintura es un poco especial, especialmente libre de lecciones o medidas aprendidas.

 Sobre todo trato de compartir mis alegrías, mis tristezas, mis estados de ánimo, dejando mi alma libre.

 pinceles y colores dicen en voz alta en silencio lo que soy donde estoy

 Y he participado en varios concursos virtuales internacionales de los que he obtenido muchos certificados, y recientemente me invitaron a la galería de la mediateca en Marruecos y recibí un certificado.

 Siempre trato de evolucionar en este hermoso camino del arte que es en realidad un mar sin límites.



Tuesday, July 19, 2022

Irma Bacci


 "È la notte di san Lorenzo. Prima

che cadano le stelle scavalchiamo

il muretto del centro sportivo.

L’acqua della piscina è ancora mossa;

imita nei suoi guizzi le vicine

luci del campo da calcio; riflette

i nostri visi oltre il bordo, curiosi

del fondale laccato.


“Guarda”, mi dici alzando la tua Tennent’s

verso la Luna, “è come se a momenti

tutti i passati a noi qui ritornassero;

l’acqua si muove, si sta preparando

a ridarceli tutti”. Getti via

la bottiglia ormai vuota. Ci sediamo.

Ignoravamo che una volta nudi

saremmo nudi rimasti per sempre.


C’è qualcuno vicino a noi, ma l’ombra

lo nasconde. Sappiamo a cosa i corpi

servono gli uni agli altri, ché vent’anni

sono bastati a questo.

Abbiamo smesso di parlare; adesso

ascoltiamo soltanto.


Le presenze

non ci temono più; così continuano

i loro giochi a bassa voce, quasi

chiedessero a noi di imitarle.


Gabriele Galloni è nato nel 1995 a Roma, dove vive. Le sue raccolte di versi sono: Slittamenti (Alter Ego-Augh! Edizioni 2017, nota introduttiva di Antonio Veneziani), In che luce cadranno (Rplibri 2018), Creatura breve (Ensemble 2018). Ha curato per la rivista “Pangea” la rubrica Cronache dalla Fine – dodici conversazioni con altrettanti malati terminali. Nel 2018 ha fondato la rivista online Inverso – giornale di poesia. Sue poesie, oltre a essere tradotte in spagnolo e in romeno, sono apparse sulle "

 https://www.poesiadelnostrotempo.it/lestate-del-mondo-gabriele-galloni/#:~:text=%C3%88%20la%20notte,sono%20apparse%20sulle

Saturday, June 4, 2022

 Título: Enciende mi pasión

Autora: Zaida Juárez

País: Argentina.

Derechos Reservados de la Autora

Enciende mi pasión

cuando las nubes se disipan,

cuando la agonía y el abatimiento

se posan en nuestras alas.


Enciende mi pasión

cuando el frenesí de tus caricias

se agolpan en momentos

de inolvidable intensidad,

cuando los besos expresan el clamor

de espíritus unidos 

por los vaivenes del tiempo.


Enciende mi pasión

artífice de mis amaneceres

en plenitud

y de cántaros inagotables

de tibieza.


Tus pasos marcan el eco

el pulso primordial,

alejan las tormentas

y los aludes del desconcierto.


Enciende mi pasión

aquí estoy huérfana de tus abrazos,

detén tu marcha irreverente,

en el milagro de mi necesaria compañía.


Mirta Liliana Ramirez 

Mirta Ramirez



 Te entrego mi corazón

dije una vez...

Dolió tanto 

que me dieras a entender

que no lo querías...

Lo guardé adolorido

hoy adormecido

no quiero despertarlo

no quiero que vuelva a sufrir.

No lo despertaré

por las dudas 

que este amor 

tampoco sea sincero.

Derechos Reservados

Mirta Liliana Ramirez 

Mirta Ramirez

JOSÉ LUIS RUBIO

 ¿DÓNDE ESTABA MI MUJER?


Después de cenar, como todas las noches, salí a dar un paseo. En esta ocasión mi mujer no me acompañó. Anduve durante una hora. Luego me senté en un banco a ver el río. Allí permanecí un buen rato. Di un rodeo para volver a casa. A punto estuve de perderme. Al llegar metí la llave en la cerradura. La puerta no se abrió. Tal vez mi mujer echó el cerrojo. Llamé al timbre. Desde el otro lado una voz, que no reconocí, me preguntó que quién era. Sorprendido tardé en responder. Después pedí que me abriera porque era el dueño. Extrañada me respondió que la única dueña era ella. Pensé que me había equivocado de casa. Miré el número. Era el mío. Volví a llamar. La señora me dijo que si insistía llamaría a la policía. No entendía nada. La calle estaba desierta. Tal vez no era el número de mi casa. Como eran todas tan parecidas. Probaría en la siguiente. La llave aunque entró en la cerradura no abrió la puerta. Seguí intentándolo en las demás casas de la manzana sin éxito. No entendía nada. ¿Por qué mi llave no abría la puerta de mi casa? ¿Por qué en ella no estaba mi mujer? ¿De quién era la voz que me contestó? No tenía respuestas. Me fijé en un cartel que había en la pared. Anunciaba un concierto en la Casa de la Cultura para el fin de semana pero la fecha, la fecha, la fecha… mayo de 2025. En el año se habían equivocado. Sería mayo de 2015. Imposible que el año fuera el 2025. Decidí esperar a que amaneciera para resolver mis dudas. Hasta entonces dormiría en algún banco. Pasé la noche tiritando de frío y sin conciliar el sueño. La salida del sol la recibí con los ojos abiertos pero cansado, muy cansado. Busqué un bar para desayunar. No tuve que buscar mucho. A unos pasos un letrero luminoso anunciaba una cafetería. Entré. Sobre una mesa un periódico del día. Me senté. Pedí un zumo de naranja y unas tostadas. Cogí el periódico. Busqué la fecha. 15 de mayo de 2025. No podía creerlo. Pero esa era la fecha. Salí de casa en 2015. ¿Dónde estuve esos diez años? ¿Qué pasó? ¿Por qué no recordaba nada? ¿Dónde estaba mi mujer?


JOSÉ LUIS RUBIO

 TÍTULO. 

ROSAS DE MI TIERRA. 

Héctor Vargas Montaña. 

Chile 

DD. RR 

03/05/2022


Se vuelca mi vasija emocional ,

sobre la tierra áspera y tediosa,

¿Quién podrá decir que desde el barro ,

salieron éstas rosas?.


Se vuelca mi vasija sensorial, 

sobre los conos de volcanes y de rocas, 

¿Quién podrá negar que es inmortal, 

el alma cautelosa?.


Se vuelca mi vasija natural ,

sobre la tierra seca y brumosa,

¿Quién podrá dudar que es verdad,

que florecen las rosas?.


TITLE.

ROSES OF MY LAND.

Hector Vargas Montana.

Chili

dd RR

05/03/2022


My emotional vessel overturns,

over the rough and tedious land,

Who can say that from the mud,

did these roses come out?


My sensory vessel overturns,

on the cones of volcanoes and rocks,

Who can deny that he is immortal,

the cautious soul?


My natural vessel overturns,

on the dry and misty land,

Who can doubt that it is true,

roses bloom?

Friday, June 3, 2022


  بقلم الاعلامي حامد عبد الضبياني ( حامد المجمعي ) 

الاديب العربي الدكتور عزيز منتصر

عندما نتكلم عن الثقافة العربية نجد أن الكثير من الطاقات الابداعية لم تاخذ حقها في الوصول الى العالم العربي ربما بسبب البعد الجغرافي والعادات والتقاليد التي تعتمدها الشعوب المختلفة والمتعددة بثقافتها والمنطوية على نفسها رغم الاعتزاز بعروبتها التي تجمعها .و وصلنا منها ثوارها وحضارتها وقادتها لافتخارها بهم مرة .ولذكوريتها ورجولتها الغالبة عليها مرة اخرى..

دول الساحل الإفريقي لم نجد في أغلب المطلعين على ثقافاتها إلا أن يجيبك عن مجد قادة خلدوها منهم طارق ابن زياد والخطابي ..وعبد القادر الجزائري. وجميلة بوحيرد ..بيرم التونسي ابو القاسم الشابي وغيرهم من هؤلاء القادة والشعراء المؤثرين في المجتمع ..اما العصر الحديث نجد أن المهتمين بالثقافة العربية سيقول لك عزيزة جلال ..وسميرة سعيد ووردة الجزائرية وبوشناق وحسن الجندي ..وغيرهم لكون الإعلام روج لهم عبر مذياعة وكاميراته ..

لكننا لم نجد ذلك الحيف اليوم الذي وقع على الكثير من الشعراء والفنانين سابقا بسبب كثرة التواصل والمواقع الأدبية التي ساهمت بالتعريف بالطاقات الأدبية والفنية العربية ومن تلك الطاقات التي يجب أن نقف عندها باحترام هو الاديب والشاعر العربي الدكتور عزيز منتصر الذي فتح الأبواب المغلقة للكثير من الطاقات العربية المبدعة في مختلف المجالات للتعريف بهم والتعرف على بعضهم البعض من خلال بناء بيت ثقافي كبير جمع فيه كل أصحاب الادب والثقافة والفن والانسانية تحت قبته محاولا إيجاد حلول مقنعة للتوسع وحل الاشكالات وازالة الإشكاليات وتخفيف معاناة الأديب العربي, عبر فتح مناقشات وحوارات ادبية واقامة ندوات ثقافية للرقي بالادب والفن العربي والتعريف بالشخصيات المغربية والعربية للعالم أجمع من خلال انتخاب سفراء للأدب والفن في جميع القارات العالمية للتواصل عبر منتداه الذي اسماء المنتدى الدولي للإبداع والانسانية..ليكون نقطة الشروع الاولى للانطلاق نحو العالمية وها هو اليوم يفوز مع خمسة من شعراء القصيدة المغربية في الانطولوجيا العالمية للشعر بالمكسيك التي صدرت عن مؤسسة “بريانكا” والقصائد مترجمة إلى الإنجليزية.. إلى جانب العديد من الأصوات الشعرية العالمية ..وهكذا اوصل عزيز منتصر الصوت المغربي الى العالم عبر المنتدى الذي أسسه علما انه عمل على إصدار ديوان عربي جامع للثقافة العربية في وطنه والتعريف بهم عبر دوائر ثقافية الكترونية وفضائية مستقلا مواقع التواصل الاجتماعي السكايب و الواتس اب والفيس بوك وغيرهما..

هكذا طاقات عربية يجب على العالم العربي الاحتفاء بها ودعوتها للنقاش والحوار في كيفية الرقي بالثقافة العربية والتواصل من أجل غرس بذرة التواصل الثقافي ونشر الوعي الفني والادبي في عموم وطننا الحبيب .بعد الهجمة الثقافية الغربية لمحو الحضارة الأصيلة والقيم النبيلة للشعوب التي أصابها اليأس بعد ان تكالب الأعداء عليها وجعلها تابعة ومصدر استهلاك للطاقة والامية والجهل والتخلف والعودة بهم الى زمن الماضي السحيق ..

المنتدى الدولي للإبداع والانسانية اليوم أوجد للمثقف العربي فرصة التواصل والتعرف على الثقافات الاخرى وشرح القضايا العربية والادب والفن العربي للشعوب في جميع القارات بفضل طاقاته المبدعة المختلفة بتعدد ثقافاتها ..

Sunday, March 20, 2022

 سفيرة النوايا الحسنة حياة حوباشي بهولاندا 

 واستقبالها من طرف القنصل العام سفير المملكة المغربية بالديار الهولاندية السيد محمد البصري

سفيرة النوايا الحسنة حياة حوباشي ومديرة الشبكة العربية العالمية للإعلام بهولاندا منظمة، يعنى أن لديها دوافعها الذاتية الخاصة. لا تحتاج إلى شخص آخر يقوم بتوجيهها أو مراقبتها للتأكد من أنها تسير بالشكل الصحيح. إ منظمةمن تلقاء نفسها، إنها تعرف المهام المطلوب منها تنفيذها في كل يوم، والمهام ذات الأولوية بالنسبة لها ...لقد لقبها سفير المغرب السيد محمد البصري بهولاندا بالمرأة الحديدية لما تقوم به من أعمال إنسانية وخيرية ودعوتها للتعايش السلمي والمحبة والسلام ودفاعها عن المقدسات والثوابت المغربية . إنها سفيرة الراية المغربية بالمهجر عينها على أبناء الجالية وقلبها الكبير مع أبناء وطنها الام انها لبوة الريف .

كانت اليوم ضيفة بالقنصلية المغربية بهولاندا بدعوة من السيد القنصل العام مع مجموعة من المجتمع المدني وكانت هي المرأة الوحيدة التي مثلت جمعيتها تمغربيت بهذا اللقاء والقت كلمة بمناسبة تواجدها وعبرت عن صدقها وولائها ووفائها لصاحب الجلالة نصره الله وعلى نهج قيادته الحكيمة الرشيدة تسير وعبرت كذلك على أهداف جمعيتها وطموحاتها للسير قدما لمساعدة الإنسانية قدر استطاعتها ..

دمت خير النساء الرائدات القياديات ودام عطاؤك وتميزك .

Sunday, February 13, 2022

 Sokolova Olga Leonidovna. Russia

         

The beginning of the motherland

is a farm, a hamlet.

And two houses

Windows opposite


They look into the garden,

There's lilac all around

And the nettle turns green

A young bush.


Silence, and, nicer

There is no silence.

You can hear the stream

It originates

From the raw earth.

Here he was nicknamed

A key, a key.


The shutters are not closed

The house is not closed either.

Who is the boss here,

So he left the house.


It's like a fairy tale has returned,

The world needs the world more

With this ending

Sunday, December 19, 2021

كان حلما بقلم عزيز منتصر

كان حُلما
من رقصات أوراق الخريف
الصفراء
كالصمت 
من ذلك الشيء الصغير
كعُمر فراشة 
من ليل بلا معنى
كليْل سجين 
يموت في السنين 
في أفق الإنتظار الحزين 
كان حلما 
من ظلال كاشفة 
لا تحميني من حرارة
شوق الربيع 
من موت لا تفهمه 
عُيونٌ لا تلين 
من حياة ليست كالآخرين 
كان  دفئ شتاء
يعيش في ظلي 
ولا يستجيب لرعشتي 
حين تذكرت 
كان أحلامَ أرضي السعيدة 
وحين نسيت 
أصبح هادما
لجنون أنفاسي 
التي بنيت في الماضي 
وضاع عطرها في فراغ 
عُذرا 
أيتها الأنفاس 
دنياي الطليقة  استفاقت 
بعد خداعٍ
وحدي أنا 
ماكان حلما
تلاشى مع انتظاري

Friday, November 26, 2021


         

Give it to me, man

 -------------

 Give me sun

 She lies

 The cold of the heart will warm ...

 ☆☆☆

 Let the earth

 In which the trees will grow

  ☆☆☆

 Let the vegetable grow

 fly high

 ☆☆☆

 Let the heavens breathe this oxygen ...

  ☆☆☆

 Let the sea rage

 In his waves to polish the stains of the black light ....

 ☆☆☆

 Let ... words penetrate the heart, and enable all these ...

 ☆☆☆

 Let the words ...

Thursday, November 25, 2021

 

STOP violence against women

By: Slavka Bozovic

      

Oh, how my soul hurts

when I see a woman as a wounded bird

must she be condemned to an eternal tear

if out of love she became attached to a selfish bum.


I'm sure she loved him very much

and gave him everything she had in life

served him, bore him children

And he is harassing her, like the last idiot.


I feel her tears and sadness unspoken,

as if a scalpel were cutting a part of my heart

as I watch her oppressed and tortured

my words fly to the heavenly messengers.


And I pray to the Creator and the apostles

from hell to deliver her, with their powers

to resurrect her tired body

and the wounded wings strengthened to fly freely.


I am an opponent of bruises from all forms of violence

I wonder, is there justice in this world?

To keep the abuser away from children and women

because he is not a friend to her or the child.


Violence leaves catastrophic consequences

destroys society and the survival of humanity.

Say STOP to violence against women

for without a woman there is neither love nor offspring.


By: Slavka Bozovic

Country: Montenegro


Wednesday, November 24, 2021

Elisa Giglio

 "Sei mia, ti respiro, ti ingoio, ti schiaccio. A ogni passo leggero e scalzo mi nutro di te come avida figlia.

Rinchiusa questa terra come fosse un corpo mi accingo a camminare, maschio e femmina, liberando l ' anima, piegata, negata, innamorata al ritmo del battito m' innalzo attorno alla mia gabbia, con elevate sensazioni di bellezza sorge l 'invisibile, discende-ascende.

Grida la grande madre generando rituali, parla senza rumore attorno al fuoco creando spazi e abbandoni di ricerca interiore, desiderio assoluto d'energia.

Vita trasformata in Dea, Gaia sola ci nutre in pura attrazione, senza limiti coglie la nostra ribellione educandoci.

Fonte divina dopo il "Caos" risorge l'immortale, furibondi la distruggiamo senza darle tempo,lei che è il principio e la fine porta il mio corpo nuovo attraverso lo spazio ed il tempo.

Io sono tua."




" Sulla madre terra scrissi del tuo solco..."




La mia Kaos

Sunday, November 21, 2021

 الواحدة بعد منتصف العمر 

بقلم عبد الحق الفكاك

 

ربما تمة شيئا ما قد تبقى ، فأنت الامل وان كان مجرد رؤيا مفعمة بالتشاؤم ، و رغم دلك فحبك يمنحني تغرة يمكن التنفس منها ، ولو كانت بحجم تقب الإبرة ..


 على الأقل يجعلني حلمك أشعربأني لازلت على قيد الحياة و بأني أحد الأحياء في هدا العالم .. 


ربما تلطخت أيامي بالهم و كتير من الأحزان ، و قبل ان يضيئ بهاء قمرك ظلمة حياتي ، كنت وقتها رهن العزلة ..


بعد ان تخلت عني إبتسامتي و سلمتني للسهو والنسيان .. و قد إعتراني الخوف من المجهول ؟


نعم إن الوحدة خلاء مرعب ، وإن كانت مكانا تجدر زيارته من حين لآخر .


ربما قد لا تحضرني اليوم كل دكرياتي ، لكنك أحييت في داخلي كل الآمال ، و ها انا أبعت مرة اخرى شخصية اخرى .. وإن كانت بنفس اخر !


 نعم .. ها انا اخرج للدنيا كما تخرج الكتير من الأحلام من تحت ركام السنين .


حتى بقع الصدأ التي كانت قد أصابت داكرتي بدأت تتلاشى، وصرت أدكر تفاصيل ملامح وجوه جمعتني بهم نقاشات و مشادات حول الحب و الامل و اشياء أخرى ...


 كان دلك في بداية العشرينات من عمري ، عندما كنت لا أخطئ نغمات الحياة و أستقبل الأيام بحماس متزايد .


أجل إنها الواحدة بعد منصف العمر .. حيت منحني حبك عمرا فوق عمري و أيقنت أن سلسلة السعادة لم تقطع بعد ..


و أن شمسا ما في الأفق قد لاحت أشعتها و صارت تدفئ ليالي الباردة .


فهاهي دي عينيك و قد سقتني نبيدا جعلني أتماهى مع لدة العشق و اسعد وحشتي .. فشكرا لك بعد أن غيرت بعض الشيء من المعتاد ..


 و لم تعد الأمور تسيرعلى شاكلة الأيام .. 


شكرا حتى و إن كان حبك مجرد عبور في زمن عابر .


شكرا لقدومك .. وإن كان دلك بعد منتصف العمر .. 


المهم أنك عدت و لو بعد طول الإنتظار .


بقلم : عبدالحق الفكاك

Friday, November 19, 2021

 CLOSE THE GATES OF THE SOUL

By: Slavka Bozovic 

                   

Life consists of joy, pain and disappointment

often the burden of injustice suffocates us

then in the realm of silence we seek salvation

in this way we ease the burden on the afflicted soul.

In this strange, cruel world

people feed on other people's pain and torment

therefore, do not show tears, as a sign of weakness

they will bite you on the heart, pour salt on the wound.

Close the gates of the tender soul

build a solid wall, somewhere deep in the bowels

boldly, like Sisyphus, slowly move that burden

just keep quiet, so that no one notices or sees.

Draw a smile, go out among the people

do not let the ungodly rejoice in pain

it will pass, as will all that passes

With firm faith that better days are coming.

Open your soul to the paper, take the pen

it feeds on letters or completely new ideas

only with a strong will tears are overcome ...

Therefore, never show weakness in front of this world!!!


By: Slavka Bozovic

Country: Montenegro

 Last Dance  

Slavka Bozovic

            

I remember one summer from my youth

when I agreed to go to the ball, with a loved one,

since then, grief has been measured in decades

and, my heart breaks when I remember that June night.

It was our unique evening,

I wore the dress he bought me,

a hug shone around my neck instead of a necklace,

and through a kiss he whispered to me:

"My love, you will be the most beautiful tonight."

Holding hands on the podium, we stopped,

a storm of applause shook the hall,

we enjoyed the beauty that overshadowed everything

and not realizing that this was our last dance.

And now it's like I hear those magical footsteps,

and a striking expression sewn to the lash

as I intertwined with him,

as if his firm hands had turned me into a bird.

There is still indescribable sadness in my heart,

and the outlines of the time when the summer night was fleeing,

our last dance that was divine,

the game of unfortunate fate overshadowed everything.

I'm still keeping a black piece of tulle,

I never wore his dress again,

a sad swallow nestled in my heart

it reminds me of the last dance and lost love.

Maybe he hears the melody of this song in the distance

I'll ask the wind to take it to him,

so that he may whisper to him that he is left, sorrow and my eternal restlessness,

as well as pain packed into a letter without an address. 


© Slavka Bozovic

Country: Montenegro

Thursday, November 18, 2021

 MIÉRCOLES CREATIVO

Bajo una ventana iluminada.

Por: Eudys Moreta.


No lo sé, en verdad 

porqué razón vuelvo a pensar 

en algo que ya estaba olvidado 

por haber sucedido antes

mucho antes de yo haber nacido.

Que descansaba en la sombra 

como descansa la piedra

después de haber sido rodada

sobre los campos baldíos.


No sé, en verdad 

porque pienso en este momento 

sobre asuntos esenciales 

lanzados como fragmentos postales 

en la vida moral del pueblo 

cuando se pierden los valores

y otros humanos están baldíos.


Baldío está el cuerpo nacional 

desde un tiempo para acá.

Baldío el conocimiento.

Baldía la historia patria.

Baldíos los sentimientos 

que se imparten en las escuelas 

sin ningún estremecimientos.


No sé, en verdad 

si esto que llevo dentro 

lo estudié o me lo inculcaron 

en la casa, la escuela o mis antepasados 

o en los quehaceres de la tierra 

o en las sobrevivencias cotidianas 

o en los arriados tricolores 

del Himno, el Escudo o de la Bandera.


No se, en verdad.

Porqué razón vuelvo a pensar 

en esos papeles que enmudecen

sobre esos viejos anaqueles 

colmados de cartas, sobres y libros viejos.


En un rincón me senté 

bajo una ventana iluminada 

para desempolvarlos todos 

los libros, las cartas y los sobres.


Para mi sorpresa me encontré 

con los ideales de los Padres de Patria 

proyectados con buenas escrituras

del mejor calor humano 

cargados de amor, ternura y devoción 

para las generaciones futuras 

no olviden lo que otros tienen olvidado

el amor a Dios, al prójimo y a la patria.


*Derechos reservados.

Wednesday, November 17, 2021

 TASTE OF TEARS ...

By Dr.Ashok Kumar

Soul is divine 

Why do we have fears ? 

Pure water, sacrifice and tears 

We're peace makers 

Read message of every energetic vein 

Humble heart and unending pain 

Soul pray  to Almighty to  wet all souls in  the divine rain 

Listen songs of wisdom feel silence of universal soul 

We're here to play our role and to touch our goal 

Face debacles, taste  delicious tears 

Go ahead leave behind all 

fears 

Heights of mountains can't us discourage 

Live valuable life come over fears with courage 


Courtesy : Devendra Kc  from Nepal 


NOVEMBER 17, 2021


©®


DR. ASHOK KUMAR 

INTERNATIONAL PEACE ACTIVIST 

AMBASSADOR OF IFCH MOROCCO AFRICA

 Only My Love And Cough Cannot Be Hid

———To my wife Judith

By James Tian 


Time can't conquer the missing,

When a heart begins to miss,

Ripple of time will be nailed 

to the wall in a nook.


Missing can't conquer the love,

When a soul starts to burn,

The light of missing will be solidified on a forgotten road.


When you get caught 

between the moon and New York City ,

I will always appear in a moment,

When you need it the most.


When I get caught 

between the moon and New York City ,

The only way to revive myself,

To commemorate the first memories moved,

Is to love you!

Tuesday, November 16, 2021

 EL ROSTRO DEL AMOR 

By Clarena Martinez Turizo

        

Tarde reluciente 

que llegó a esplendor.

colores de la vida que  

tocan  el corazón 

danza sincrónica  

que acaricia  el amor.

con sutileza desbordante

cuál lucero titilante

deslumbrando con 

belleza los colores

del amor.

Matices tiene la vida 

matices tiene el amor

matices desborda 

la naturaleza 

matices desborda 

mi corazón.

de matices está 

cubierto el orgullo 

pero este doblega ante 

el amor.

en la  escala  cromática

no se puede doblegar 

el amor; 

este sobre pasa el valor. 

Es más precioso 

que un zafiro

un diamante

 O una estrella rosa

el amor es la máxima 

expresión no necesita

 recompensa

 solo  sentirlo mueve 

tus entraña,  tu ser

haciéndote lucir

cuál princesa al ritmo

de la sinfonía de Viena

Clarena Martínez Turizo 

colombiana 

Derechos reservados.

Monday, October 25, 2021

 Clarena Martinez

UNA TARDE

                    

Las campanas cantaban 

de felicidad.

La melodía del las aves 

me hizo soñar.

Con mi amado al cielo 

me vi Llegar al dulce 

encuentro de la verdad.

Cascadas de cristales 

adornaron mi felicidad, 

está  se hizo infinita  como el mar.

Las aves le dijeron a 

mi amado tanta verdad,

Que su corazón se regocijó

En mi verdad,  

desde entonces el  y yo 

nos amamos con pasión desenfrenada 

tocando las notas 

más 

altas de la felicidad, 

en amor ,gozo y

Fidelidad.

Clarena Martínez Turizo

Colombiana 

Derechos reservados.

 

Marlene Pasini

QUERIDOS AMIGOS 🌹:

     

Agradezco la invitación al Homenaje de la artista mexicana Frida Kahlo, quien tuvo una gran aportación cultural tanto en México como en el mundo.

VII FESTIVAL INTERNACIONAL DE ARTE. Mi poema participante será incluido en la Antología con motivo de este Festival. 


🌺POEMA A FRIDA KAHLO 


De noche a noche mi vida tiene un fragmento que nadie reconoce 

la sombra de una historia perdida 

que permanece oculta bajo la piedra de la demencia y su misterio 


Dime Frida ¿en qué cielos de la niebla pediste clemencia 

para curar la herida que atraviesa como una espina la dualidad de la vida y su destino? 


¿En qué aguas del tiempo viste brillar el reflejo de tu rostro? 

¿En qué mares de fuego encontraste la verdad que aun ardiendo 

en el lecho de la miseria revelaron para ti el indescifrable oráculo de la fe y su prodigio? 


Aullidos del xoloitzcuintli* oímos entre los bosques del insomnio 

jaurías de presagios rondando en aquellas noches temblorosas 

revelaciones en el espacio de los sueños solitarios 

para recrear en medio del mundo 

de la amargura y sus terrores 

la belleza colorida del alma 

la transparencia de una estrella y su dulzura 


Dime Frida ¿cuánto amor permanece 

entre las arterias de los corazones afligidos? 

Dime ¿cómo entender el amor irresuelto que deambula 

entre los laberintos milenarios? 

¿Qué cuadro le pintaste a Diego? 

¿Qué poema le escribiste? 

¿Qué canción, que palabras para disolver las esperanzas rotas 

bajo la lluvia de una cálida mañana? 


Porque bajo la voz oscura de los truenos 

somos presas de la boca enardecida del abismo 

orando a un Dios por encontrar una luz que nos ampare 

rogando por un instante de paz donde el vuelo de los pájaros 

sean las alas de los arcángeles que abriguen 

nuestros cuerpos desnudos y hambrientos 

con la eterna sed de amar y ser amados 


Bajo la sombra de los chopos** haremos un talismán 

con los colores del crepúsculo 

para poder ver así la claridad del camino 

que no podemos ver 

pero que siempre estuvo para el mundo 

desde el principio de los tiempos. 


 *Perro mexicano 

**Árbol mexicano

Marlene Pasini 🌹 

Copyright 

🌺🌷🌹

#fridakahlo #Arte #artemexicano #poesia #literatura #Mexico


©® Joanna Svensson

THE CANDLE

                           

If you light a candle

For another soul

When darkness has

Already swept his existense


Then that candle

Will burn for you

And sweep you as well

In its mantle of thankfulness


The bright and the good

Will always come

From the books of light

Out of the hidings of the universe


Where everything will

Reflects itself


Beause of good

Comes always good

Even though

You don't reflect


So I'm so glad

For being able

To light a candle

A light of hope


For a soul

A singel soul

Condemned by all

To eternal darkness!


©® Joanna Svensson

© Private picture

Friday, October 8, 2021


Slavka Bozovic

 Dancing in the galaxy

           

Your thoughts fertilized the sky tonight

The sounds of celestial harps echo through the galaxy

Millions of sparks come from the core of the constellation

And those magical notes ripple in my veins.

Following my wish, I danced in the fields of dreams

Carried by the wings of the night, I felt the spindles of the sky

My footsteps were on the edge of a whitish cloud

When I saw your silhouette, naked to the waist.

You held out your hands to me, I thought they were Orpheus' wings

The magic of your body is reflected in my eyes

I melted with happiness as your right arm wrapped around my waist

In that cosmic love spell, I would dance with you forever on long nights.

The lovely movements of my footsteps ignited lust in you,

Hugging himself tightly, he murmured; "Love, I only love you",

In the ecstasy of love, passion and lust united in will,

I softly whispered: "Please don't separate me from you"!

The universe fell silent, the moon slowly fell asleep,

Dancing, we reached a limit that no one had yet reached,

With the birth of the horizon, the mighty parody stops,

Only the sisters of the star know the traces of our seductive footsteps.


Author: Slavka Božović

Country: Montenegro

Monday, September 20, 2021


Éva Petropoulou.Lianoy

 Good morning

My soul sometimes

Love

With passion


People are so far

My soul sometimes

Need affection


My soul for years

Leave with portraits


Portaits of people I love

Father

Mother

Brother

You


My soul sometimes

Become so small

Need air

Need hug


My soul sometimes

Is a child

That want to smile


My soul sometimes

Feel the sadness of the whole world


My soul sometimes

Is a bird that wish

To fly high

Travel far

See you 

Give you a message.... 


©©Eva.. Petropoulou . Lianoy

Monday, August 23, 2021


By Zbigniew Roth

Washed with tears in the room

life cannot be torn from the envelope of memories

where the world of childhood dreams was microscopic

but his spongy ego was just developing

where the body is unaware of the surrounding challenges

he kept getting more and more true desires


when the shutters of happy eyelids flicker "

he kept the images of everyday life in the eye

this was accompanied by the fact that the taste and aroma were assessed

who is stuck in the landscape of personal desires

an image of sincere love, yet unknown


but now it is too distant in its true form

the border of our native customs cuts us off

where thought cannot tenderly embrace the Afghan woman

it's as if the leaves don't make contact with the raindrops

which wind of history will caress at will anyway


© dr.h.c. Zbigniew Roth

Poznań Pl. 08/23/2021 1:02 PM

Thursday, August 12, 2021


Authored by S. R. Chandralekha

Freedom 

+++++-++

Freedom is precious universal crown gem 

All in one uniform beating drum,

Marched to open green stadium, 

And began to sing song in one medium. 

.

Freedom is life"s magnificent fragrance, 

Makes heart overflow with joy and confidence,

Gives colour wings to realize life dreams. 

Its a progressive self vital energy, 

Helps to scale mountain peak bravely.


Though freedom enjoyed under certain limitations  

But can walk expressing views proudly,

Without hurting sentiment and emotions of anybody 

Freedom helps to understand each other well  

Moving in different directions. 


But life without freedom is as man in a dark prison. 

Authored by S. R. Chandralekha 

India. 

11/8/21

 الدكتورة الأديبة نجاح إبراهيم

                     

أتدري لو أتيت؟


منْ خلفِ البلاد 

دموعُك تصلُ يباسَ خدّي

ترجوني أن أصفَ 

في ليلةِ الميلاد 

حالَ البلاد:

سكونٌ مثلُ روحي المطفأة من بُعدكَ

وعتمةٌ توخزُ ضميرَ ضوءٍ مهجور

فجأة..

مطرٌ راعبٌ، شغوفٌ يهمي

حتى إني خشيت مدّ دمي 

من الشباك

رصاصٌ

نارٌ

وأعمدةُ لهبٍ تسابقُ الضّوء

نحو الله..

قلوبٌ راجفةٌ وكنائسَ باردةٌ

وشموعٌ ترتجفُ رؤوسُها

أمامَ حزنِ مريمَ العجيب

والمرايا ملآى بالغُربان

لا أدركُ فيها معنى

لم يَعد لوجهي واحدةً 

أرجعُ من السّواد

أطوي أعماراً نازفةً وجعي

والفرحُ؟!

أنقشهُ وشماً داكناً على حدقتي

قلتَ وأنتَ تشيحُ الدّمع عن مسمعي:

وأنتِ؟

كعادتي 

باردةٌ وسادتي

وحبري

يُحتَضرُ بين أصابعي وبَياضي

وقلبي يُشبه شاعراً يبحثُ عن أنثى

يُشكّلها قصيدة

تنادمُهُ طوالَ ليلِ سُكره

" ورداً " تغدو

و" ديك الجن" يبدو

تُفرحُ قلبَه

وعندَ انشقاقِ الفجرِ 

ليته لا يقتلُ

ولا يأثمُ

يبكي ضياعاُ

حُرقة

ويندمُ

قلتَ: والآن؟

ظلامٌ .. ظلامْ

وأسراب القطا من العطش

نامت قهراً على صدري

والصّباح ثقيلُ القوامْ

أمهلني وقتاً

أُشعلُ كبدي قنديلاً

أتلو الصّلوات

علّ قلبي من صمتهِ

يفتحُ أنجماً

وتنطلقُ الأغنيات

فتأتي إليّ..

أتدري لو أتيت؟

سأجبُّ الخساراتِ المؤلمةَ

أرنو لاحتراقات 

تشفُّ رؤىً مذهلةً

ومدنُ الحزنِ التي لوّعتني

تمسحُ ما علقَ بها 

من مواويلَ مُتعبةٍ

وأطيافَ شاحبةٍ

وأمواهَ مالحةٍ

وبوصلةٍ خربةٍ التصقت بحنجرتها

أتدري لو أتيت؟

يُسرَجُ من دمي قمر

طاعن بفضّته العتمة

أواكبُ تمدّده حدّ عرشِ العَالم

فوقَ المآذن

في الطرقات والحفرِ

وأبوابُ المدن!

تنقشُ شموساً

أشعاراً

مسارحَ لنسغٍ دفيء يأتلقُ في الشّجرِ

أتدري لو أتيت؟

أقمصةُ روحي تشتعلُ أرجواناً

وشعري يشهقُ في مرايا المطرِ

سأرتدي صوتي  

ظلاً يُماشيني على ورقِ الطريق

يُصيّرني فرحاً

يُشبهُ لازورد كفيك

أتدري لو أتيت ؟

سأرشفُ ندى الطريق بهدبي

وأعلنُ أمامَ الكون :

أن أنوثتي اكتملت 

والجلنار على أظافري 

عصافيرَ نارٍ

تغاوي الرّقصَ في نبضي

وأنّ الحياة داهشة 

والموتَ بعيدٌ

ومن النظرة الأولى في بابي

 ستعرفُ ما بي

 واحتفاءاتي ليست

لغير نبي.

Wednesday, August 4, 2021


Ashok Kumar 


PRAY FOR GREECE ! 

The holy  cities  of lord burning  Italy , Greece and Spain 
Thousands of loving people flee from their sweet home in pain 

Humble heart weeping for such anger of nature
How would we  forget this destruction major ?

Fire fighters playing their role 
To save all people from the destruction ; their major goal

Let me pray for their peace and prosperity 
O wilfre fire !
Don't destroy their nature beauty 

If I were a bird knows how to fly in the infinite sky 
Oh ! Sweet soft soul can listen innocent cry 

Soul  appeal clouds for the divine rain 
To heal the wounds of   suffering  people pain 

INDIA 
AUGUST 04,2021
©®
ASHOK KUMAR

 Elena Marin

I COULD

 The weather is back

 And time to stop him

 I would stay, a lot to weigh

 Well, let me think

 Not to be mistaken.


 But now it's too late

 I don't even want to know

 When you do, the first step in life

 You have hope and hope.


 That you start right in

 face

 You count them all

 That you want to succeed

 Beautiful life to live.


 But you live only with hope

 You don't know what life has to offer

 Only, good God

 He knows you, your way

 To Him, always pray.


 But you have to be patient

 Only, He makes change

 And it opens a new path for you

 Which, to go easy

 He is your help.


 It's always close to you

 For better or for worse

 Glorified, Honest and Praised

 Let it be His Name.


 Out of love, he created you

 And with life, he endowed you

 And the brushes on your head, yours

 counted

 Be it, Blessed Name

 From now until forever.


 ELENA MARIN AUTHOR POEMS CREATED BY ME AND WRITTEN LITERARY TEXTS * ALL RIGHTS RESERVED TO THE AUTHOR ELENA MARIN DOCTOR IN IFCH AMB.

 10.03.2020


Estrella Fernández

DESDE INDIA. 🇮🇳. y   REINO UNIDO  🇬🇧...

Gracias por este reconocimiento Mr Parch Carlg, que me otorgan por fomentar las letras y la cultura en todos los niveles de Educación. Dando conferencias gratuitas  y haciéndo un recorrido poético a través de la geografía, historia, biología, sociedad, valores, enfermedad, amor, desamor, empoderamiento, etc.


SEMBRADORA DE LETRAS


Sembradora de letras que palpitan,

esparciendo signos gráficos por la vida,

enseñanzas que germinan en nueva poesía,

desamores salidos de un corazón herido.


Pasiones encendidas dichas con decoro,

denuncias sociales expresadas sin violencia.

Historias narradas de forma placentera.

geografía adornada con paisajes y bellas letras.


Esa forma de embellecer la vida ¡Eso es poesía!


Voy por la vida arando en tierra fértil,

sembrando con letras jugosos frutos 

para románticos con poético paladar, 

también es una recurso para conquistar.


Soy poetisa de emotivo corazón,

buscadora de inquietudes reprimidas,

talentos bajo escombros que falta estimular,

pulir emociones con cincel de sensibilidad,

describir entre líneas  fantasías o realidad.


Suaves letras, dulzura vaporosa,

arte escrito, libertad creativa,

sueños, ilusiones  y recuerdos

que se plasman en letras vivas.


Suspiros en papel  ¡Eso es poesía!


⭐Estrella Fernández


Zbigniew Roth

Longing for you


today I'm messing with a mirror image

my life is engraved on my face

I'm looking for hands that were like velvet

dreams are still hidden in them


ref.

only wildflowers near my house

they bloom daily with the colors of the morning

my dreams will not reveal to anyone

there is an empty glass on the window sill


in which the taste of wine remained at the bottom

the bird outside the window sings coquettishly

the one I dream about is not at my side

the void in my heart is filled with longing


all my body thirsts for you

velvety though life is dying out in it

I believe in the power of hot love

in our happiness which unites us secretly


ref.

only wildflowers near my house

they bloom every day with the colors of the morning

my dreams will not reveal to anyone

there is an empty glass on the window sill


in which the taste of wine remained at the bottom

the bird sings coquettishly outside the window

the one I dream about is not at my side

the void in my heart is filled with longing


© dr.h.c. Zbigniew Roth

Poznań 27.07.2021 at 20:00

 


Dra.H.C.Lic. Gabriela Peinado

El Mare de las Rosas

En un  recondido lugar 

ajeno al mundanal planeta

Cercanos a un estuario

Una gaviota de alas rotas

Es arrastrada a las aguas profundas  del mar 


Graznidos de auxilio emanaban de su garganta


Suplicas 

más súplicas aferrándose a la vida


La mar manifestó compasión 


 En un santiamén reflota el cuerpo extenuado y la posa en arenas de miel y azúcar.


Sinfines de pétalos de rosas bailoteaban en sus aguas

Venidas de los ríos que más allá germinaban


En el frascor dulce las aguas de rosas  le extienden

Caricias

Susurros 


Tranquilizan ese mal pasar

Calman dolor


 El alado ser extremecido en mil ritmos

se paralizó


Ciertas manos lo abrazan

Fue extremo el pavor.


Morir? vivir?

La bisagra del devenir 


Los labios de aquel expresaron susurros

Sonidos 

melodías y fue clamor de paz


Brindaron calor, suavidad protección 

Y un saber como en curación


El sol devino en otros soles 


en el discurrir de los días 

sus antes frágiles alas

manejaron fuerzas del ayer

El regreso a su mar de pétalos 

Fue su total curación 


Y un día  ese sol en la cúspide 

Esos labios 

Esos ojos serenos

Esas manos protectoras


Sueltan al ave y animan a la innata libertad

Insitan volver al hogar

Su mar de las rosas 


Vuela! vuela si

Vuela libre!

con universal majestuosidad


Dra.H.C.Lic. Gabriela Peinado Bertalmío

Copyright 1ero. Agosto 2021

Tuesday, July 6, 2021

     


 الشاعر عزيز  منتصر كان حُلما


كان حلما

من رقصات أوراق الخريف

الصفراء

كالصمت 

من ذلك الشيء الصغير

كعُمر فراشة 

من ليل بلا معنى

كليْل سجين 

يموت في السنين 

في أفق الإنتظار الحزين 

كان حلما 

من ظلال كاشفة 

لا تحميني من حرارة

شوق الربيع 

من موت لا تفهمه 

عُيونٌ لا تلين 

من حياة ليست كالآخرين 

كان  دفئ شتاء

يعيش في ظلي 

ولا يستجيب لرعشتي 

حين تذكرت 

كان أحلامَ أرضي السعيدة 

وحين نسيت 

أصبح هادما

لجنون أنفاسي 

التي بنيت في الماضي 

وضاع عطرها في فراغ 

عُذرا 

أيتها الأنفاس 

دنياي الطليقة  استفاقت 

بعد خداعٍ

وحدي أنا 

ماكان حلما

تلاشى مع انتظاري


                 عزيز منتصر  البيضاء  (ح.م )

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

 Nombres y Apellidos: Rosita Blanca Piñero País : Venezuela Segunda Opción : poesía por la Vida. Título : NO AL ABORTO, SÍ A LA VIDA. ¡Mamá!...