Search This Blog
Tuesday, January 21, 2025
费一飞[中国]
诗十首
观落日
山上适合观望,落日西沉
它不紧不慢
戴着昏黄的帽子,低眉顺眼,渐渐瓜熟
蒂落
溪水流出山谷,一路喧响
但叫不住急匆匆要下山的一枚松果
一只山雀也不甘寂寞
用稀落的鸣叫伴奏缓慢的黄昏
夕阳一步步走远
只要起身就可以到达大海
到达未知的彼岸
当然一切还不能事先断定
——这我知道,一直活着
就是为了送走一些东西
直到有一天,别人站在我跟前
把我送走
至于最后去了哪里
现在我还无法回答
看到一只翠鸟
翠鸟俯冲的时候,我恰好
坐在湖边
落日以明亮的方式
记录了一道美丽弧线的始末
蓝光闪过,水面上激起一圈小小的漩涡
击中之后是消失,是窒息
我停住呼吸,等一发炮弹在水里爆炸
吃惊于艳丽的羽毛下竟是一颗猛禽之心
渺小的生存也上演弱肉强食
但后面的剧情更出乎意料
远远超出了我对一个杀手的预见——
它冲出水面,飞回树梢,抖掉身上的水滴
把猎物
喂给了另一只翠鸟
不安
当觉得庭院很完美,草木和睦相处
鸟声安详,悦耳。又会觉得不安
觉得应该有点尖锐,有些争吵
那你就种下月季或者蔷薇
木香绵里藏针,也是优秀的占领者
它们无需清规戒律,只有用不完的青春
恣意地迎风生长
一场大雨之后,原来的和平之地
立即有了刺的耀武扬威
有了不讲道理的漫延与奔放
战场是残酷的,而蜂蝶
飞舞得更猛烈了
你站在它们中间有燃烧的感觉
甚至想像从此跻身其中
因为这才叫生活,真正的葳蕤
需要有点芜杂
真正伟大的爱情必须互赠占有与疼痛
白鹤
只有这样的白,才能映衬大地
内心的纯洁
一场迁徙归来,故地依旧
疲惫的眷恋比去年更加消瘦
心思是细长的,如蒿草的漫延
独立于水泽的边缘
多像许多年前一个看榜的书生
长久地,站在落第的寂寞里
提起一只脚,是因为大千世界
还没有一个地方足够干净
却适合在黄昏或者清晨
用一声长唳呼唤一场大雪降临
然后用另一只脚,撑住
倾斜的地球,以及我们的愧疚
现在,我开始爱我自己
以前,我一直
让自己努力爱这个世界
我很怕,如果没有这份拼命的爱
这个并不富裕的世界
也许会忽略我
对我另眼相看
现在,我开始爱我自己
因为我越来越觉得
爱不动这个沉重的世界
我的爱是有限的
应该爱的容易一点
或者这么说吧
如果我不爱我自己
就无法爱这个世界
枯葵印象
深秋的风
摧枯拉朽
卷走一个季节
大地在辽阔的天空下
深刻地荒芜
一枝枯葵独立在路边
干瘦,倔强,直立
哪个农民这么有诗意
创作如此醒目的孤独,顶住
即将到来的冬天
站立着的是太阳的性格
让人想起,自己
曾站在荒凉中的民族
旧物
岁月之潮退去时
会洒落光泽黯淡的旧物
就像闭着眼睛的贝壳
留在了海滩上
我怀着复杂的心情
把它们归拢在一起
既免得太占地方
又便于珍藏
但不时总能听见
它们叮叮当当的声响
这独一无二的过去
既无可替代也难以忘怀
于是,我拿起一件端详
想起遥远日子里的亲切
即便是局促的难堪
过去了
才显出意味深长
我留着这些凭据般的老物件
是想留下走过这个世界的念想
独坐泰山
这时我坐在山上
陷入沉默的石头
整整一个黄昏,一动不动
似乎给压顶的仪式
又增加一些分量
对面的山峰,头顶的云,盘旋的鹰
一定以为
我是一块新来的石头
还有无数个黄昏
一直这样下去,也许
我真的会变成
一块不错的泰山石
这有多好,从此可尽收大江南北
可以陪时间忘记苍老
何奈有一朵花,在旁边的石缝里
猛地开了,让我转过头
斜了一下眼
佛门
有一天下午
我专门跑到普陀
请教一位大师
怎样跨进寺门
大师跟我讲了很多
我似懂非懂
不忍心打断他,那么多
听上去很像哲学的道理
他的茶有点粗苦
我假装喜欢简饮
一直把苦涩喝得很淡
让他相信,我有点佛缘
送到门口
我又直接地问了一遍
大师,先出左脚
还是右脚
走过一只猫
城市的一角
一只流浪猫
在雨中散步
表情闲适地
穿过街心花园
就像走在自己的庭院
那个神态
很像人啊
这么悠闲
雨弄湿了
它的脚
它停了一下
举起一只
抖了一抖
就像甩了甩踩水的鞋
那个动作
很像人啊
这么敏感
雨下密了
天色将晚
去往哪里呢
它抬起头
若有所思地望了望天
就像一个思归的游子
那个表情
很像人啊
这么孤单
Fei Yifei [China]
Fei Yifei [China]
Ms Gargi Saha
1) Healing
I keep drifting
From one planet to another
I am invisible
I move up, down, left, right
Beyond the horizon
Uncared, unnoticed
Dancing through the wings of time
I am speechless
But I bring healing to the scars, wounds, malaises
Everything becomes peaceful
A blanket of serenity is spread everywhere
And is submerged in a pool of boundless solitude
Maladies transform to health, healing, happiness
A new, promising tomorrow
With new joys, avenues to explore
Time heals the sorrows of mankind
Let time take its turn judiciously.
Ms Gargi Saha (C)
India
AUTOR: Aziz Mountassir
From Marrocos
Inglês/Portuguese
Traduzido por
FATIMA GAMEIRO
Você é o vento
Você é o vento que sopra meu caminho,
Um sussurro suave que meus sentidos abraçam.
A cada passo, no labirinto do destino,
Sinto minha respiração, um sonho que permanece.
A medida que o sol acorda a aurora outra vez,
Sua presença ilumina minha alma.
Na dança do orvalho madrugador,
Encontrei em meus braços tudo de mim.
Você é o sussurro de um fluxo pacífico,
Levando você através do pôr do sol.
No eco das suas palavras, é tranquilo,
Você descobre um universo com o qual desejo sonhar.
Seus olhos, duas estrelas no céu noturno,
Brilhando com a luz das infinitas constelações.
No reflexo deles, dúvidas adeus,
E você encontro paz da sua mente.
Como o vento acaricia o vasto campo,
Seu amor envolve suavemente a minha pele.
No teu riso, na tua voz, eu confio,
No meu coração, a tua verdadeira casa dentro.
Você é a melodia que agita minha alma
Uma canção eterna, gentil e inteira.
No ritmo do seu amor eu encontro controle,
E nos teus braços, o fim de toda partilha.
Oh, o vento dança no caminho da minha vida,
Nunca pare de soprar pelo seu dia.
Porque na minha respiração, a esperança ainda vai existir.
E no seu amor a razão de você ficar.
Aziz Mountassir
Marrocos
Janeiro.19.2025
Inglês/Portuguese
Traduzido por
FATIMA GAMEIRO
Autor: Dioni Domínguez
Poema en arte menor
Octosílabo Oxítono paroxítono
Rima consonante AD-BC.
Título: Orgasmos de sensaciones.
Escribiré tu canción
con versos de mi poema
con la rima más suprema
directa al corazón.
Orgasmos de sensaciones
en mis letras van impresos
con abrazos y con besos
deseos y emociones.
En tu cuerpo y mi mente
hay un baile sin espacio
en el te amo despacio
en el bebo de tu fuente.
Con alma y corazón
de tu boca el aliento
de tus besos el sustento
con fuego de mi pasión.
Tus labios mis pensamientos
hechizan hasta mi alma
me hacen perder la calma
y de ti, están sedientos.
Hasta llegada la noche
el día mi desespero
para darte mi te quiero
con amor y con derroche.
La noche podrá volverte
el sol, de día nublarse
mi fuego sin enfriarse
en mis brazos quiero verte.
Beberé de tu veneno
de tu pecho bien amado
amarte enamorado
y sentirme de ti lleno.
Serán noches de amores
con besos al corazón
que el alma y pasión
sean un lecho de flores.
Hasta que nazcan las rosas
del jardín de mis amores
planto semillas y flores
en la mujer más hermosa.
Orgasmos de sensaciones
del sueño de los amores
donde amar sin pudores
inciten a las pasiones.
Amarte es mi castigo
si no estás a mi lado
serás mi sueño adorado
si no te tengo conmigo.
Autor: Dioni Domínguez
Pobla de Vallbona
Valencia España.
Derechos reservados.
Fecha: 08/09/2015.
Monday, January 20, 2025
Name: Dr.Ogomegbunam Success Nwoye
Country: Nigeria
Theme: On my way
Title: See you,Soonest
Date: 19 01 2025
It was a smooth movement,
Everything seems smooth.
Journeying from the north,
To the West,was fantastic.
I enjoyed every bit of it.
The driver displayed expertory,
He is skilled,
A licensed driver,
With many years of experience.
His type is meticulous,cautious and conscious.
When you have such person on your steering,
You are definitely at rest.
Iam highly happy to arrive safe,and unite with my household.
Nothing makes one happier like,coming home to meet the household,in good health.
Few hours ago,
I was on my way,
It was a dream come true,
As I embrace my beautiful family.
Iam pleased.
All Rights Reserved
Brief Bio.
Dr. Ogomegbunam Success Nwoye is a Nigerian International Multi Awarded Writer.
He has to his credit 12 Honorary Doctorates and more than 200 awards.He has to his credit,MSC Public Health,MA,Theology,. He was a former lecturer with College of Health,as well Head of Department Medical Laboratory Technology. He is a Doctoral Fellow Chattered Institute of Human Resource Management
He is an educationist.He has Authored Many Books,including Anthologies,with Notable International writers.
He is a Literary and Peace Ambassador to Hungary,Nigeria,Philippines, Bethlehem, and United States.
Name: Dr.Ogomegbunam Success Nwoye
Country: Nigeria
Theme: The Desert
Title: Beauty to Behold
Date: 19 01 2025
Coming into the desert,
It was beauty in motion,
I couldn't imagine myself,
In this natural serene.
The beauty is unmatchable,
It is unequalled.
Iam tempted to sieze the space for my use.
Everything incredible is here,
It is worth trading with.
The Desert is not deserted,
Resources are here,
Value is here,
Iam thrilled.
On a serious note,
Iam preparing for the next excursion,
I want to have every bit of the sweetness.
Desert,don't go below standard,
Your beauty is center of attraction,
Remain the desert that everyone runs to.
All Rights Reserved.
Brief Bio.
Dr. Ogomegbunam Success Nwoye is a Nigerian International Multi Awarded Writer.
He has to his credit 12 Honorary Doctorates and more than 200 awards.He has to his credit,MSC Public Health,MA,Theology,. He was a former lecturer with College of Health,as well Head of Department Medical Laboratory Technology. He is a Doctoral Fellow Chattered Institute of Human Resource Management
He is an educationist.He has Authored Many Books,including Anthologies,with Notable International writers.
He is a Literary and Peace Ambassador to Hungary,Nigeria,Philippines, Bethlehem, and United States.
Sunday, January 19, 2025
Munira Sultan
BIOGRAPHY
Munira Sultan (Eshonkulova Munira Rasulovna).
Munira Sultan was born on October 7, 1981, in Bekobod city, Tashkent region. In 1998, she graduated with honors from School No. 11 in Bekobod. From 1999 to 2001, she studied at the Bekobod Pedagogical College. For 23 years, she has been teaching the younger generation at School No. 45 in the Bekobod district. She is currently a 4th-year student at Gulistan State University. Munira is married and the mother of three children.
In October 2021, her first poetry collection, titled "You Are in My Heart", was published.
Her poems have been featured in various poetry collections, such as "Turon Taronalari", "Do‘rmon Durdonalari", "Nazm Ifori", "Barhayot Sohibqiron", and "Ganjiravon Yo‘llarida". They have also been published in magazines like "Saboq", "Targ‘ibotchi", "O‘zbekistonda Ta’lim", "Guliston", and "Gulxan". Her works have gained international recognition and have been printed in the UK ("The Works of Talented Uzbek Creators"), Germany ("Raven Cage"), the USA ("International Literature Language and Online Journal", "Women's Literature Magazine", "Friendship of People"), and India ("The Raft of Dreams"). Her poetry has appeared in Uzbek, Azerbaijani, Kazakh, Kyrgyz, and English in various prestigious newspapers and journals both in Uzbekistan and abroad.
Munira Sultan is the winner of several international online poetry competitions and a laureate of the republican creative youth contest dedicated to "Barhayot Sohibqiron". For her active participation in the international online competition organized under the slogan "Two Brothers—Soul Relatives" by the Kazakhstani organization "Qos Qanat Jas Daryndyqlardy Qoldaw Jäne Damu Qory", she was awarded the "For International Services" badge of honor. Additionally, she received the "ISTE'DOD" badge of honor as per the decision of the editorial board of "O‘zbekistonda Ta’lim".
Munira Sultan is a member of the "Do‘rmon Club" established under the Do‘rmon Creative House, a member of Kazakhstan's "Qos Qanat" organization, and a member of Italy’s "World Poets’ Solidarity" organization.
POEMS
MOTHERLAND...
Thousands of years later, everyone is still awake.
The wonderful soil where my navel blood was spilled,
"Sweet suffering" why is the coin trembling?
I miss you, Motherland!
Homeland, I miss you even far away,
I can't describe it, I write poetry,
Hearing your words, I will water my country,
My mother is hot from you, Mother is the place!
When I first step on your threshold,
My father was always like a mountain.
He prayed and observed every day, every moment,
My father wants to come from you, Father is the place!
Memories come alive in me again,
When I first opened my eyes,
Silence would be the governor in my world,
I want you in my blanket, Motherland!
Eucalyptus in the tracks of my cradle,
If my mother repeats her sweet prayers,
If the past season of my childhood returns again,
My baby is sick of you, Motherland!
I felt your music, Fatherland!!!
Munira Sultan
UZBEKISTAN—TASHKENT—BEKOBOD
WHO AM I?
Who am I?
Shall I tell you who I am?
I feel burning inside as if
hiding Alexander's secret*,
Days pass making my mind hurry;
Who I am, who I really am,
I am a well, suffering.
I am silent in the eyes of the righteous,
Awaiting the light with patience.
My desire is complete, my dream is complete,
Intention is impartial, imagination is an ocean.
Every night spent in prayer,
I will meet the morning.
I forgot all of my sadness
If they remember, so will I all the time.
This painful pen of mine,
I will take care even if the tip breaks.
*— A well with reeds that is said to have Alexander's horn.
Munira Sultan
UZBEKISTAN—TASHKENT—BEKOBOD
LONELY...
My thoughts were taken away by these "pains",
I am alone with them, I have no confidence.
The wards in the heart raised up a riot,
No comfort, not even fake joy.
A painful sigh lingers in my throat,
I can't even cry, not even tears.
Sorrows throw their stones at me,
Will it survive, a little heart?
Where are my feelings leaving me alone?
There was no encouragement, I was left alone.
My thoughts are hard, my heart has pain,
Flying to the skies, heartless.
I speak only with my secrets,
I planted a dream flower on the grave of my heart.
With my weak words in my heart,
I look up at the sky awaiting the light.
I didn't see the "light", it's all in the lost,
I couldn't calm down, even my patience
The heart says: "At least laugh in fake."
Even my value sheds tears for me.
Munira Sultan
UZBEKISTAN—TASHKENT—BEKOBOD
Translated by Mamanov Ozodjon
A second-year master's student at Westminster University in Uzbekistan.
Tales of the Sand by Hassane Yarti
Tales of the Sand
When
night descends, I mold my shadow at will,
To
capture a spark from the sky, a scent to distill,
Perfume
from blooms on my balcony’s sill,
A
handful of moonlight, a moment to still,
From
night’s ink I carve letters on stone,
Crafting
a hut of patience, all my own,
Waves
of calm, storm’s tone,
A
beauty called hope, brightly shone.
An
unsheathed sword, sharp and keen,
Cuts
through sad steps, slays wishes unseen,
A
star that stains the night serene,
A
dawn sun to brighten the scene,
I
release water to chase thirsty dreams,
A
phantom of clouds, inked in moonbeams,
My
dark sky’s buttons shattered, it seems,
Concealing
whispers, scattering yearning’s streams,
In
the sunset of passion, no waiting found,
Silence
caresses madness, unbound,
A
lark pecks crystal corners, profound,
Opens
icy windows, scattering them around,
Between
heart and time, patience sails high,
To
meet myself where purple streaks cry,
From
rituals of absence, a sorrowful sigh,
My
spirit spreads as a pearl, aiming for the sky.
Yearning
for the sea, for reunion’s embrace,
On
abandonment’s shore, visions lose their grace,
Waves
settle, love’s tales interlace,
Perhaps
the connection will come like an infant's the lashes,
Like
sleep softly trailing,
On
the shore where dreams are sailing.
Biography
Is a Moroccan writer, poet, translator, Honorary Consultant of the
Association: Women's Chair with the patronage the UN, Ambassador of International
Federation of Arts and Literature in the World under the United Nations (UN-IFAL)based
in Barcelona, Spain, renowned for his significant contributions to literature
and culture. He holds memberships in esteemed organizations such as the Union
of Arab Writers and Arab Elite Union for Poetry and Literature, reflecting his
influential presence in the literary community.
As
the president of the Al-Nibras Association for Culture and Arts, Yarti has been
at the forefront of promoting cultural initiatives and artistic expression. His
dedication to literature led him to found the Barcelona Literary Magazine, a
publication that has gained international recognition.
Hassane
Yarti's work has been widely published across various esteemed magazines and
newspapers globally.
Yarti
has authored numerous books across different genres, showcasing his versatility
and depth as a writer.
Short
Stories:
"Vicious
Circles" (2024), "Venus / Romulus and Remus" (2024) "Shunning
& Separation" (2024), "Spectres of the Passing" (2024),
"Creative Short Stories" (2013),"Creative Youth" (2012).
Poetry:
"Poems
Against Ugliness"in Arabic (2024),
"ANTOLOGJI
POETIKE -I" in Albanian(2024),
"Poems
Against Ugliness - II" in Arabic (2024),
"Let
The Rose Bloom" in Arabic(2024),
"TürkçeDünyaşiirAntolojisi"
in Turkish (2024),
"Poems
Against Atrocity" in English(2024),
Translated:
"THE
FRAGRANCE OF YOUR LOVE- NOVEL " by SoumiaQarfadi(2025) Into English
"ON
THE PALM OF YOUR SOUL - POETRY COLLECTION " by Angela Kosta (2024) Into
Arabic
"SHUNNING
& SEPARATION - COLLECTIVE BOOK" by
NiamatElhamri (2024) Into English
"CHRYSALISES
- POETRY COLLECTION " by Giuliana Donzello(2024) Into Arabic
"A
TOUCH OF THE SKY- POETRY COLLECTION " by Gabriella Piccerno(2024) Into
Arabic
"HE IS ALIVE - PREKAZ A LEGACY OF THE BRAVE"by DibranFylli (2024) Into Arabic and more than 300 Poems and biographies into English and Arabic
Hassane
Yarti continues to contribute to the literary world with several forthcoming
works:
Novel: "On the Griffen's Back", Short Stories:"There Is No Place Left", Poetry: "Yarties", Play: "The Madness of Sanity"
Awards:
Legacy
Crown – Asia’s Top 20 International Journalist (Philippines) 2024
Legends
Times Africa Medal of African Peace Ambassador (Kenya) 2024
Honor
& Excellence Award in Literature (India) 2024
Honorius
Causa in Defense of Peace (Brazil) 2024
Global
Peace Award (India) 2024
Premio
Internacional Dr.Fco Xavier Ramírez Sánchez (Mexico) 2024
Al-Jiyad
Forum for Culture and Development Short Story Competition Winner (Jordan) 2024
First
Place in "City of Dreams" competition by Eternal stars (Syria) 2023
Second
Place in Live Impromptu Creative Competition (Algeria) 2023
Recognition
in National short story writing competition (Morocco) 2012
The
impact of Yarti's writing extends globally, with his works translated into
multiple languages, including English, French, Italian, Spanish, German, Korean,
Chinese, Albanian, Hindi, Bengali, Hebrew, Greek, Uzbek and Turkish.
Published by Tamikio L. Dooley
Ann-Marie Hansraj
The Heart That Sees Good
When you love someone, deeply and true,
Wholeheartedly, as pure hearts do,
Hate finds no home, no place to dwell,
For love's embrace casts its spell.
You search for the light, the spark divine,
In every flaw, a silver line.
No fault too sharp, no wound too deep,
For love awakens what others might sleep.
You seek the good, the soul's bright hue,
Through every shadow, you still pursue,
Not the tarnish, nor the scars,
But the glow of their hidden stars.
For love's great power, sincere and kind,
Transforms the heart, the soul, the mind,
And in its grace, you'll always find,
A love eternal, by joy defined.
Omatee Ann-Marie Hansraj
Annmariewrites.com
# 0018 Copyright 2025
"The Need for Counselling in Kota, Rajasthan: A Beacon of Hope to Prevent Suicides"
By Dr. Ashok Kumar, International Peace Activist
Baraut, Baghpat, UP, India 🇮🇳
January 19, 2025
Kota, Rajasthan, a city known for its academic excellence, has unfortunately become synonymous with student suicides. The pressure to excel, the fear of failure, and the weight of expectations from family and society have taken a devastating toll on young minds. As an international peace activist, I strongly believe that counselling is the need of the hour to prevent these tragic cases of suicide.
The statistics are alarming. According to reports, Kota has witnessed over 100 student suicides in the past five years alone. The city's coaching centers, which attract thousands of students from across the country, have become a breeding ground for stress, anxiety, and depression. The constant pressure to perform, the lack of emotional support, and the absence of a safety net have created a toxic environment that is taking a heavy toll on young lives.
Counselling is not a luxury, but a necessity in today's fast-paced and competitive world. It provides a safe and non-judgmental space for individuals to express their emotions, share their concerns, and work through their challenges. Trained counsellors can help students develop coping mechanisms, build resilience, and foster a positive mindset.
In Kota, counselling services can be integrated into the coaching centers, schools, and colleges to provide easy access to students. Trained counsellors can work closely with teachers, parents, and students to identify early warning signs of distress and provide timely interventions.
Moreover, counselling can help students develop essential life skills, such as problem-solving, decision-making, and communication. It can also foster a sense of community and belonging, which is critical for emotional well-being.
The need for counselling in Kota, Rajasthan, is not just a moral imperative, but a social and economic necessity. The loss of young lives is not only a tragedy for families, but also a loss of talent, potential, and contribution to society.
As a society, we must come together to support our young people. We must recognize that mental health is just as important as physical health and provide access to counselling services that can help students navigate the challenges of academic pressure, social expectations, and personal relationships.
Let us join hands to create a safe, supportive, and inclusive environment that fosters the emotional well-being of our young people. Let us recognize the need for counselling in Kota, Rajasthan, and work together to provide access to these critical services.
Together, we can create a brighter future for our young people, a future that is filled with hope, promise, and possibility.
Copyright 2025 Dr. Ashok Kumar
The unwanted Child by Dr. Ogomegbunam Success Nwoye
Name: Dr. Ogomegbunam Success
Nwoye
Country: Nigeria
Theme: The unwanted Child
Title: The Dream Child
Date: 19 01 2025
He came out unwanted,
Due to the circumstances,
Behind his Birth,
The Mother gave birth to him,
Out of wedlock.
An act that is regarded,
As immoral disposition in their
tribe.
The rejected Child went through
Pains,
Sorrow, frustration and
discrimination.
The mother was isolated and
despised.
However,
Divine came through for them.
The rejected Child,
Grew to become a celebration.
At the age of 25,
He was elected as a Councillor of
his ward.
He delivered exceptionally, and was
elected as the chairman of his LGA.
From being an LGA Chairman, he was
elected to represent his constituency,
In the Federal House of
Representative.
Fate smiling on him,
He was elected a Senator,
Representing his Senatorial Zone, and
later became the President of the Senate.
Life is a teacher,
And no one can be written off,
Once there is breath.
Biography
Dr.
Ogomegbunam Success Nwoye is a Nigerian International Multi Awarded
Writer.
He
has to his credit 12 Honorary Doctorates and more than 200 awards. He has to
his credit, MSC Public Health, MA, Theology. He was a former lecturer with College of
Health, as well Head of Department Medical Laboratory Technology. He is a
Doctoral Fellow Chattered Institute of Human Resource Management
He
is an educationist. He has Authored Many Books, including Anthologies, with
Notable International writers.
He
is a Literary and Peace Ambassador to Hungary, Nigeria, Philippines, Bethlehem,
and United States.
Published by Tamikio L. Dooley
Motherland by Munira Sultan
Motherland
Thousands of years later, everyone
is still awake.
The wonderful soil where my navel
blood was spilled,
"Sweet suffering" why is
the coin trembling?
I miss you, Motherland!
Homeland, I miss you even far away,
I can't describe it, I write poetry,
Hearing your words, I will water my
country,
My mother is hot from you, Mother is
the place!
When I first step on your threshold,
My father was always like a
mountain.
He prayed and observed every day,
every moment,
My father wants to come from you,
Father is the place!
Memories come alive in me again,
When I first opened my eyes,
Silence would be the governor in my
world,
I want you in my blanket,
Motherland!
Eucalyptus in the tracks of my
cradle,
If my mother repeats her sweet
prayers,
If the past season of my childhood
returns again,
My baby is sick of you, Motherland!
I felt your music, Fatherland!!!
BIOGRAPHY
Munira
Sultan (Eshonkulova Munira Rasulovna).
Munira
Sultan was born on October 7, 1981, in Bekobod city, Tashkent region. In 1998,
she graduated with honors from School No. 11 in Bekobod. From 1999 to 2001, she
studied at the Bekobod Pedagogical College. For 24 years, she has been teaching
the younger generation at School № 45 in the Bekobod district. She is currently
a 4th-year student at Gulistan State University. Munira is married and the mother
of three children.
In
October 2021, her first poetry collection, titled "You Are in My
Heart", was published.
Her
poems have been featured in various poetry collections, such as "Turon
Taronalari", "Do‘rmon Durdonalari", "Nazm Ifori",
"Barhayot Sohibqiron", and "Ganjiravon Yo‘llarida". They
have also been published in magazines like "Saboq",
"Targ‘ibotchi", "O‘zbekistonda Ta’lim",
"Guliston", and "Gulxan". Her works have gained international
recognition and have been printed in the UK ("The Works of Talented Uzbek
Creators"), Germany ("Raven Cage"), the USA ("International
Literature Language and Online Journal", "Women's Literature
Magazine", "Friendship of People"), and India ("The Raft of
Dreams"). Her poetry has appeared in Uzbek, Azerbaijani, Kazakh, Kyrgyz,
Tadjik and English in various prestigious newspapers and journals both in
Uzbekistan and abroad.
Munira
Sultan is the winner of several international online poetry competitions and a
laureate of the republican creative youth contest dedicated to "Barhayot
Sohibqiron". For her active participation in the international online
competition organized under the slogan "Two Brothers—Soul Relatives"
by the Kazakhstani organization "Qos Qanat Jas Daryndyqlardy Qoldaw Jäne
Damu Qory", she was awarded the "For International Services"
badge of honor. Additionally, she received the "ISTE'DOD" badge of
honor as per the decision of the editorial board of "O‘zbekistonda
Ta’lim".
Munira
Sultan is a member of the "Do‘rmon Club" established under the
Do‘rmon Creative House, a member of Kazakhstan's "Qos Qanat"
organization, and a member of Italy’s "World Poets’ Solidarity"
organization.
Published by Tamikio L. Dooley
Saturday, January 18, 2025
Scented Letters by Parvinder Nagi
Scented
Letters
I can still feel the fragrance,
of your perfume,
From all the letters you sent,
Those scented letters bringing,
Unlimited kisses so warm,
Touching every curve so beautiful,
Freaking the sensations mad,
Ahh! how I love the touch of your,
Quill so intoxicating,
Electrifying my senses so deep,
Penetrating into the depths of my
skin,
Revealing secret tales of love,
Each letter carries the bond so
strong,
Sitting at the window sill,
Waiting for the delivery,
of your ink,
I could not wait,
To lay my hand on it,
And go through the read so sweet,
Whispering in silence,
Reading your three letters,’ I love
you, ‘
to the winds caressing my tresses,
Blushing I cherish each word of
yours,
Anchoring your dreams in portals of
my eyes,
Finding the dried petals of roses,
From the pages of your notes,
Drowning me in nostalgia,
In the depths of my heart,
Some dreams tucked away,
That I could not express,
I miss your golden letters,
Touching the core of my heart,
For we live in the world,
Where letters do not exist,
The ink of your love is worth
preserving,
For it has travelled miles across,
I’ll cherish your letters till my last
breath sealed with a cozy warm kiss!
Biography
Parvinder Nagi is born and brought
up in the coastal city of Mombasa, Kenya, East Africa.
Parvinder has dedicated her career
shaping the minds of future generations as a Principal from distinguished
senior secondary schools in India.
Parvinder is a national award winner
from NCERT, New Delhi, for making teaching and learning process more easier
through the classroom aids for both the teachers and pupils.
Parvinder’s poetic journey begins
with a great inspiration from her visit to the museum and Dove cottage a
residence of vulnerable poet William Wordsworth in Grasmere, Lake District, UK.
Her passion for poetry found
recognition when she was bestowed with the prestigious accolades in a national
poetry contest orchestrated among a gathering of over 2000 poets from across
India on the national level.
She is recipient of many literary
awards in poetry. She has done collaborative poems with the global noble poets.
Her poems are reviewed by some eminent critics in literature world.
Her poems are also translated in
various languages and are music of the heart that express different aspects of
life, conjure up emotions from happiness to sadness using different styles and
themes giving pleasure to the readers.
المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية
Metin YILDIRIM KARŞILIKSIZ AŞK Görülmez göz ile,tutulmaz el ile. Bazen ağlatır, bazen güldürür, şaşkıncasına. Dalarsın Hayallere, çıkama...
-
Zineta Ćehović Šahović Ako me dotakne kap kiše neba tvoga, nići će u meni polja crvenih makova i obojiti dan bojama prošlosti, davno ...
-
Mária Gál galma Magyarország MÚLNAK AZ ÉVEK . Az én életemben már nincsenek tavaszok, de van ősz és tél, mely lágyan simogat, nyílik még...
-
Hamid Reza Akbari( Shrve : نگشته ام از تمام این خیابان نسروده ام از دل خسته ی شاعران و با دهان های کرایه ای نرخی تعیین نکرده باشم از ا...
-
© Aminu Femi Jamiu STALE NIGHT At the wee hour Of a stale night When darkness Buried the stars Beyond silent silk That my soul sail Burr...
-
POEMS BY IRIS CALIF: " THE IRIS FLOWER OF YOUR HEART" "ANGEL OF LIFE" About the poet iris calif Biography: Iris Calif...
-
Contemporary human beings on the earth must urgently jointly build a reasonable and intelligent "world government system". ~黃頴㨗~...
-
Fatima Gameiro #TEU_BEIJO# For you .... love you O que não aprendi ainda sobre o amor está em teu beijo, teu beijo me daria serenidade, p...
-
Charo Valdivia Paz-Soldan CHERS AMIS ET AMIS DE FACEBOOK, FAMILLE ENTRACHE, je partage avec vous un poème commencé l'année dernière et ...
-
Lily Baylon Escritora Mis letras con sentimiento de hoy Lunes: espero sea de vuestro agrado. Un lindo inicio de semana para todos. "Tú ...
-
Author: Tamikio L. Dooley Author: Tamikio L. Dooley is a multi-award-winning author. She is the author of 150 titles and 100 published boo...