Search This Blog

Friday, June 19, 2026

Danijela Ćuk



 LET PEACE LIVE — EXTINGUISH THE WARS


Let us all stand for peace across the earth,

let every shadow cast by war lose worth,

let every child enjoy a childhood bright,

let every soul both give and feel love's light.


Must darkness triumph through another's spite?

Must goodness fade and yield without a fight?

Do not touch peace, let it forever thrive;

why should the innocent pay so others' hate survives?


No war has ever brought true good to humankind,

not in the past, nor now, nor in the days we'll find;

nor will it bring a better dawn tomorrow's way,

so let us guard the sun that lights each newborn day.


The innocent were never meant to bear the cost,

nor shed blood-stained tears for ambitions dark and lost;

this weary world is thirsty, hungry still for peace,

while people wage their wars and life's brief moments cease.


People, cease creating wars that choke the human soul,

for they can tear down walls of love that once stood whole;

you entered this world with empty hands, unclothed and free,

and empty-handed you shall leave,why sow such misery?


Do not strike against one another,

do not become servants of the dark and suffer;

serve love and peace throughout the earth instead,

and never steal a single child's bright years ahead.


Let peace live on, extinguish every war,

do not hate, do not judge, do not wound anymore;

be truly human,what is power worth in the end?

Without it you arrived, without it you shall transcend.


Danijela Ćuk

Croatia

 Danijela Ćuk 

Hrvatska



NAŠ ŽIVOTNI KUTAK 


Ne mogu ti obećati sva blaga svijeta,

ne mogu ti materijalno ništa dati,

ali mogu ti pružiti ruku svoju,

i osmijeh u trenucima kad tvoj prestane sjati.


Ne mogu riješiti sve tvoje probleme,

niti učiniti čuda da nestanu lako,

ali mogu ih ublažiti prisustvom svojim,

i zagrliti te čvrsto i jako.


Ne želim ti davati lažnu nadu,

da tvoje tegobe sutra će proći,

ali želim da znaš da biti ću tu,

kad zasuze tvoje predivne oči.


Ne želim biti uz tebe samo,

kad sunce na nebu sja,

već i u trenutku kad stigne oluja,

i to ona orkanska.


Kad te iznutra stisne kao da te guši,

ne želim da preda mnom glumiš sreću,

zaplači,i ja ću zaplakati s tobom,

jer prijatelji leđa ne okreću.


Nisam od onih čije usne se otvore,

samo za protok praznih riječi,

radije ću u tišini s tobom,

potražiti kutak koji dušu liječi.


S rukom u ruci,biti ćemo tu jedna za drugu,

smijati se a i zaplakati kad treba,

i kad nam se život nasmiješi,

i kad bol iza ugla negdje vreba.


Danijela Ćuk 

Hrvatska

Wednesday, June 17, 2026

 Poet -Mamoni Sharma



Translator -Rajeshri Senapati Gogoi 



Grasp 


In every face-to-face encounter,


A breeze of collective happiness flows,


In every pause, there grows


The vermilion longing of imagination.


​The incomprehensible dialogues 


from Jatayu's throat,


I preserve those too, with careful grace,


They say the language of tangled images


Can be softened by a poem’s embrace.


​Within the dense depths of my darkness,


Herds of restless fawns dance incessantly,


Yet, the words are silent, the language is mute.


​I seem to have drifted apart


Still, I build a new sky every day.


No, there is no exchange in return,


Spring does not arrive just because a flower blooms.


​That is what I wonder


Why do the birds of human imagination


Fly to such soaring heights?


The sky that possesses not a trace of color,


They paint its shroud


Surely, with the colors of their own mind.




Bio-data 



​Mrs. Mamoni Sharma is a Poet and well-known literary and social worker of Dibrugarh. She is currently serving as the Secretary of the Dibrugarh District Moina Parijat and the President of Jeutimoral Moina Parijat. A Life Member of All Assam Moina Parijat, Mrs. Sharma also shares a deep passion for literature towards children. Her published poetry collection, titled "Abelitor Moi Naam Thobo Khojo" is a testament to her creative talent. She remains actively involved in both social responsibilities and literary pursuits.

Wednesday, June 3, 2026

 Poetry : Nameless 

Author : Ahmed Mostofa Faisal

Country : Bangladesh 🇧🇩



I am nameless, yet I remain awake.

I never truly had a name.

My father called me ‘that girl'.

My husband wanted only a silent body.

And society?

It searched for religious fear even in the curve of my brow.


I was born behind a curtain

where tears meant virtue and desire meant sin.

Slowly I learned

my chest was a threat to your god,

my gaze a trial for your soul, 

You fear the knowledge within my body

because it refuses your rule.


You wanted me to learn how to fall silent,

how to walk with lowered eyes, hiding my smile,

how to perform consent instead of living love.

You do not know, when a woman grows quiet,

a civilization forms inside her body,

one day igniting into fire

and rising with the question, 

‘Who am I?’


I am that question

Which makes every scripture tremble.

I am that cry that history cannot contain.

I did not only wish to survive, I dared to ask who I am.

Who am I for? Am I enough for myself

No one ever told me my desire was mine,

my will was mine, my silence was mine.

even my unspoken words are a language 

this civilization refuses to hear.

I stand beyond every command, 

every command, every rule, every explanation.

From non-being, I now give birth to myself

in every voice, in every calling.


I am no longer the good girl. 

I am no longer a machine for motherhood.

I am not only a lover.

I am the woman

who is her own first love, 

Her own first rebellion, her own first goddess.

Inside my chest now 

flows not just a river but a continent.

A land where women is not only body

but a complete map, 

where the language of freedom

is taught from the very first cry.


I am that woman 

who exists in no story, 

Yet from whom every story begins.

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

Danijela Ćuk  LET PEACE LIVE — EXTINGUISH THE WARS Let us all stand for peace across the earth, let every shadow cast by war lose worth, let...