Saturday, July 4, 2020



LE MIROIR DE L’ÂME EST BLANC

Louise hudon poétesse de canada
Traduction en Arabe Aziz Mountassir poet  de Maroc


Les lumières scintillent dans mon ciel,
Les étoiles brillent, çà c’est mon miel.
Tous les gens m’ont regardée sans me juger.
Est-il encore loin mon grand apogée ?

Le miroir de l’âme est blanc
Et je me mire dedans,
Le miroir de l’âme est blanc, tout blanc.

Tout est loin et très lavé dans ma mémoire
Et je n’ai pas l’intention d’écrire l’histoire.
Je me contente de vivre dans mon silence
En souhaitant garder mon espérance.

Je l’aurai gagné mon jour de liberté.
Patience ou orgueil ?  Je l’ai mérité.
Fini le temps où je me sentais attachée,
Désormais j’y apprécie ma très bonne santé.

J’admire ma ville, en bas, entièrement illuminée.
Un jour, j’aimerai un homme qui voudra me choyer
Et c’est pour cette personne que mon âme est gardée.
Je n’oublierai pas cette chambre où je suis restée.

Tant qu’il y aura mystères, douceur et poésie,
Toutes personnes dans la misère seront mes amis.
Aucune pitié ou sacrifice, tout est gratuit.
N’est-ce pas pour çà que j’ai vu l’étoile qui luit ?



Louise Hudon, poétesse du Canada

3 janvier 1985



Poésie n 1



 مرآة الروح البيضاء



 الأضواء تومض في سمائي
 النجوم ساطعة ، يا حبيبي
 ونظرة  الناس إلي
دون حكم ..
 وهل ذروتي العظيمة
رغابي
 ما زالت نائية ؟
 مرآة روح بيضاء
 أرى نفسي فيها
 مرآة روح بيضاء
كلها بيضاء
 كل شيء بعيد جدا
مغسول جدا في ذاكرتي
 لم انوي كتابة التاريخ

 أعيش في صمتي
حفاظا على رغابي في الامل
 سأفوز بيوم الحرية
 استحقاقي صبر وكبرياء
 لقد ولت الأيام
حين شعرت بالتعلق
واليوم متعة
 بصحة هنا
 أنا معجبة بمدينتي
  مضاءة بالكامل سفحا
 يوماً ما
 سأحب رجلاً  يدللني
 يحتفظ  بروحي
 نسيان  غرفتي محال
حيث مكثت
 ألغاز وحلاوة وشعر
 والبؤساء
 أصدقائي
 كل شيء مجاني
ليس شفقة ولا تضحية
 كل هذا لما رأيتك
 أيهاالنجم الساطع

Poésie de Louise hudon (français)
شعر  لويز هدون ، شاعرة كندا
ترجمة د عزيز منتصر
 Traduction Aziz Mountassir ( arabe)


 3 يناير 1985

No comments:

Post a Comment

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

An old poem   dying to life heart slows its beat blood rushes to head at every grasp of the loss asleep, awake, or in a dream state ears dea...