Search This Blog

Monday, March 16, 2026

 Autor: Maria Esther Zanatta

Pais: Peru- Usa

Voy hacer la guerra



Voy hacer la guerra

Desde mi despacho sembrare, dolor, sangre y miseria

Pero estad atentos, me lavare las manos

Dire que fueron ellos

Los que dieron el primer paso

Y solo yo prevengo con mis acciones que mi país sea atacado 

Asi que si arde en su cielo un misil

!! Dire que fue en legitima defensa!!

Y que voy a liberar ese pais de un regimen corrupto y de pesadas cadenas

Asi me lavare las manos

Les dire que el nobel merezco

Por sembrar paz 

A los paises que ataco

Para liberarlos del yugo de quien los dirige

-Yo soy el salvador bueno -

Me reconoceran las naciones

Que mis verdaderas intenciones

Es robar petroleo y recursos

Al coste que sea

Aun que cause dolor y bajas en el pais que dirijo

Asi queden muertos  jovenes en una guerra que no es suya 

Me asegurare que les den  un funeral digno y recibiran medallas de heroes

Mientras su familia los lloran

Todos se daran cuenta

Que mis intenciones eran buenas 

Asi la gente piense mal de mi

Todo lo que debo decir

Sin culpa estoy yo

Soy inocente con sangre en mis manos

Para eso tengo lacayos

de pingüinos que me aplauden

Y si alguien intententa darme la contra

O aconsejarme

Despedido quedara en el acto

Solo se quedan los que me dan la razon

Al resto yo los voto como basura que no sirve

Mientras lleno mis bolsillos cada segundo que pasa, 

Mi familia es mas rica y mis socios

Sus caudales monetarios han rebasado 

Mientras los anormales que me siguen me reverencian como un rey

Y no hay mayor placer

Que enriquecerme con lo robado

Y ser el rey de un partido que me idolatra y de-mentes que me apoyan asi les cueste la vida

Les lave el cerebro

Les hago creer que son importantes

Ni siquiera recuerdo sus nombres

Y si pierden por mi la vida

Defendiendo lo que no deben

Les prometo estar en su funeral

Mientras me rio por dentro

De tener lacayos fieles estupidos y devotos

Mientras soy yo quien me llevo el botin

Rodeado estoy de tontos utiles que sirven para mis planes……

Que en su infinita ingenuidad, estupidez  y falta de cerebro 

Me ven como un hombre fantastico

Al que quieren imitar, al que le rinden pleitesia

Al que defienden a morir sabiendo 

Que las culpas son todas mias

Y que llevo en mi piel los siete pecados capitales 

Ese soy yo….un hombre malo

Que reverencian como sagrado




 Autor: Maria Esther Zanatta

Pais: Peru- Usa

Voy hacer la guerra



Voy hacer la guerra

Desde mi despacho sembrare, dolor, sangre y miseria

Pero estad atentos, me lavare las manos

Dire que fueron ellos

Los que dieron el primer paso

Y solo yo prevengo con mis acciones que mi país sea atacado 

Asi que si arde en su cielo un misil

!! Dire que fue en legitima defensa!!

Y que voy a liberar ese pais de un regimen corrupto y de pesadas cadenas

Asi me lavare las manos

Les dire que el nobel merezco

Por sembrar paz 

A los paises que ataco

Para liberarlos del yugo de quien los dirige

-Yo soy el salvador bueno -

Me reconoceran las naciones

Que mis verdaderas intenciones

Es robar petroleo y recursos

Al coste que sea

Aun que cause dolor y bajas en el pais que dirijo

Asi queden muertos  jovenes en una guerra que no es suya 

Me asegurare que les den  un funeral digno y recibiran medallas de heroes

Mientras su familia los lloran

Todos se daran cuenta

Que mis intenciones eran buenas 

Asi la gente piense mal de mi

Todo lo que debo decir

Sin culpa estoy yo

Soy inocente con sangre en mis manos

Para eso tengo lacayos

de pingüinos que me aplauden

Y si alguien intententa darme la contra

O aconsejarme

Despedido quedara en el acto

Solo se quedan los que me dan la razon

Al resto yo los voto como basura que no sirve

Mientras lleno mis bolsillos cada segundo que pasa, 

Mi familia es mas rica y mis socios

Sus caudales monetarios han rebasado 

Mientras los anormales que me siguen me reverencian como un rey

Y no hay mayor placer

Que enriquecerme con lo robado

Y ser el rey de un partido que me idolatra y de-mentes que me apoyan asi les cueste la vida

Les lave el cerebro

Les hago creer que son importantes

Ni siquiera recuerdo sus nombres

Y si pierden por mi la vida

Defendiendo lo que no deben

Les prometo estar en su funeral

Mientras me rio por dentro

De tener lacayos fieles estupidos y devotos

Mientras soy yo quien me llevo el botin

Rodeado estoy de tontos utiles que sirven para mis planes……

Que en su infinita ingenuidad, estupidez  y falta de cerebro 

Me ven como un hombre fantastico

Al que quieren imitar, al que le rinden pleitesia

Al que defienden a morir sabiendo 

Que las culpas son todas mias

Y que llevo en mi piel los siete pecados capitales 

Ese soy yo….un hombre malo

Que reverencian como sagrado

Friday, March 13, 2026


H.E. Prof. Amb. Rev. Dr. Jitender Singh



 A CHILDHOOD LIVING IN FEAR, A YOUTH DRIFTING WITHOUT DIRECTION: A NATION UNDER THE SHADOWS OF ADDICTION, ATTRACTION, VIOLENCE, AND INSECURITY 

--------------------------


Society’s greatest wealth lies in its children and youth. Their smiles hold the promise of tomorrow, and their dreams define the direction of a nation. Yet in many families today, that promise is gradually being replaced by anxiety and silent fear.

Parents dream of educating their children, helping them progress, and providing them with a safe and meaningful life. However, the rapidly changing social environment has introduced an unspoken concern within households. Many parents observe that their children struggle to stay focused on education. Discipline is often perceived not as guidance but as pressure. The experience and wisdom of parents may feel restrictive, while young individuals are increasingly drawn toward instant gratification and virtual identity.

Mobile technology and social media have created opportunities for entertainment and information, but they have also influenced patience, concentration, and authentic human interaction. Alongside this shift, the rising inclination toward substance abuse has become a deep source of distress for families. Curiosity, emotional stress, and peer influence can lead young individuals toward harmful substances that gradually affect their thinking, behaviour, and decision-making abilities. For parents, witnessing this slow transformation is emotionally painful and often leaves them feeling powerless.

On an emotional level, young people face complex realities. Attraction toward the opposite gender is natural; however, when relationships lack patience, respect, and responsibility, rejection or disappointment can sometimes evolve into anger and emotional instability. Such imbalance may contribute to increasing aggression and declining sensitivity within society.

The most alarming concern is the growing sense of insecurity. Many parents now experience anxiety even while sending their young children to school. This fear is not imaginary; it is shaped by real incidents frequently reported and observed in communities. When families repeatedly question the safety of their children, it becomes a warning sign for society as a whole.

Parents often face a painful dilemma — if they go to work, they worry about their children’s safety; if they remain at home, financial responsibilities become challenging. Balancing livelihood and security has become a psychological struggle for many families. This situation calls not only for personal effort but also for social and institutional sensitivity.

It is equally important to recognize that the issue does not arise from a single factor. Changing lifestyles, communication gaps, mental stress, negative peer influence, excessive digital exposure, and the absence of value-based guidance collectively create an environment where children and youth may drift from constructive paths while parents feel increasingly vulnerable.

Yet hope remains alive. When family communication strengthens, when children receive understanding rather than mere instruction, when communities and institutions collaborate to create safe environments, and when youth channel their energy into positive pursuits, fear can gradually transform into trust.

The future of society is protected not by fear but by collective awareness. Prioritizing child safety, youth mental well-being, and healthy family dialogue today can lead to a more balanced and secure tomorrow. Otherwise, material development may continue while inner peace and social trust weaken.

This is not merely a time to mourn unfortunate events but a moment to strengthen safety, awareness, and compassionate systems. Families need reassurance that their children are safe, and young people need guidance that affirms the value and purpose of their lives.

Only through the united efforts of governments, communities, educational institutions, and families can an environment be created where parents send their children toward the future with confidence rather than fear.

Child safety is not solely a family responsibility — it is a national priority. A secure childhood is the foundation of a secure future.

About the Author

H.E. Prof. Amb. Rev. Dr. Jitender Singh

Poet | Author | Social Thinker | Spiritual Mentor | Advocate of Human Values

An international poet, educator, and social activist actively engaged in promoting moral awareness, family dialogue, and youth guidance through writing, teaching, and community initiatives. His work focuses on strengthening ethical values, emotional well-being, and responsible youth development in contemporary society.

Chandigarh, UT, India

Wednesday, March 4, 2026

 Título 

LA GUERRA NO PUEDE SER HERMANA DE LA PAZ

AUTORA

ALONDRA GUTIERREZ VARGAS 



PAÍS

COSTA RICA 

La guerra no puede ser hermana de la Paz, porque deja todos los caminos abandonados y las almas quedan ocultas entre las piedras del odio, para no volver... aunque alguna vez soñamos que ese ser amado que está muerto volverá cualquier noche para mostrarle el amor o la luz de una estrella. Puede que pongamos los ojos en una bandera color de océano y la noche parezca más oscura y eterna, cuando nos han quitado lo que más amamos.

La Paz no puede ser amiga de la guerra, porque la guerra destruye las montañas, los animales, el agua, la vida.

La guerra convierte al ser humano en un pozo profundo de oscuridad donde no habita el perdón.

Lo hunde más allá del hielo, más allá del fuego,donde no hay regreso.

La Guerra no puede ser hermana de la Paz, porque la guerra no tiene alma, mientras la paz es una Paloma blanca y eterna que revolotea sobre las conciencias gastadas pidiendo:

Por favor recuérdenme.

Despierta y levántate de tu oscuridad.

Sacude mis alas que están plegadas, quita el polvo de la tempestad, para poder elevarme las más alto, para cuidar el equilibrio de la llama de tu hogar. Aunque la guerra quiera compartir con la Paz, no tiene corazón.

Sus pies son de arcilla, se quiebran fácilmente...no puede tocar el rostro de las estrellas, ni volar tan alto como la Paz que respira vida, aunque a veces le hemos dejado débil el corazón. Ella, alza el vuelo sin miedo, porque sabe que la esperanza de los niños grabadas con lágrimas en sus ojos ancestrales forman la eternidad.

La Paz y la guerra no pueden ser hermanas, porque visten trajes diferentes, porque una tiene el alma negra y la otra blanca como la luz y nos dice:

Por favor recuérdame.

Ella levanta manos invisibles, alza su voz y grita:

Recuérdame.

La Paz llora en silencio, la guerra se ríe, sosteniendo cráneos, huesos de niños y de ancianos.

Mientras la Paz vierte el oro sublime de su luz con cofres dorados en su armadura, cuyo rayo de luz toca el vacío de Los cimientos del ser humano para devolverle la vida.

La música de la Paz y la música de la guerra son dos partituras diferentes, una se hunde en lo profundo de las mentes oscuras y otra se eleva en lo sublime de las mentes visionarias. 

La oscuridad observa la luz esperando alguna onda descendente para bloquear su territorio... pero no la puede detener, porque la paz avanza en medio de las tormentas destruyendo la tempestad, aniquilando los pensamientos infames.

Mientras exista el llanto de los niños, la voz de las mujeres que se enfrentan a la violencia con valentía...

Mientras existan hombres valientes protegiendo la justicia... 

Un día el sol se asomará en los corazones de los que habitan los desiertos, llamando a cada uno por su nombre, rompiendo los silencios que se convirtieron en cárceles... porque la paz está ansiando y a veces forzando que volvamos al hogar, a ese nido que había sido creado para la humanidad desde antes de la existencia, esas cartas inocentes que escribieron las niñas por la independencia.

La historia de antepasados que viven en el presente continuo y avanzan a pasos agigantados para liberar el alma de la Paz...

La Paz no tiene miedo, la guerra sí.

Porque la guerra sabe que llegará el fin.

Pero la Paz comprende que es eterna.

La esencia de la Paz es divina, es un misterio que sana y prospera...Habita en el que aún no ha nacido, en el que respira en el vientre de la madre, en el que ha nacido, en el que ha muerto, en residuos de huesos, átomos células y neuronas.

La Paz se levantará, cruzará los valles con poder punzante para  derribar los muros y las caravanas de aquellos que han creado armas para destruir a la raza humana.

La Paz está temblando, ansiando, forzando, llorando, creando, viviendo la emancipación que despierta las conciencias gastadas.

¡Después de tanto llorar, de tanto sufrir, de tanta desnudez, de tanta hambre y de tanta pobreza... 

La Paz sabe que escogeremos volver a casa!

¡Mientras tanto afuera hay un ángel espiando por la ventana y adentro otro ángel llora!


Ganador del primer lugar del concurso 

UN GRITO POR LA PAZ 

Fundación México por Paz

MÉXICO 2025



*Title:* WAR CANNOT BE THE SISTER OF PEACE


*Author:* ALONDRA GUTIERREZ VARGAS


*Country:* COSTA RICA


War cannot be the sister of Peace,

because it leaves all paths abandoned

and souls hidden among the stones of hatred,

never to return... even if we once dreamed

that beloved one who is dead will return

some night to show love

or the light of a star.


We may gaze at an ocean-colored flag

and the night seems darker and eternal,

when they've taken what we love most.

Peace cannot be a friend of war,

because war destroys mountains,

animals, water, life.

War turns humans into a deep well of darkness

where forgiveness doesn't dwell.

It sinks beyond ice, beyond fire,

with no return.


War cannot be the sister of Peace,

because war has no soul,

while peace is a white and eternal Dove

fluttering over worn-out consciences asking:

Please remember me.

Wake up and rise from your darkness.

Shake my folded wings,

remove the storm's dust,

so I can rise higher,

to care for the balance of your home's flame.


Though war wants to share with Peace,

it has no heart.

Its feet are clay, they break easily...

it can't touch the stars' faces,

nor fly as high as Peace

that breathes life, though we've sometimes

left it a weakened heart.

She takes flight fearlessly,

knowing children's hope

etched with tears in their ancestral eyes

forms eternity.


Peace and war cannot be sisters,

because they wear different clothes,

one has a black soul and the other white as light

and tells us: Please remember me.

She raises invisible hands,

lifts her voice and shouts: Remember me.


Peace cries in silence,

war laughs, holding skulls,

bones of children and elders.

While Peace pours sublime gold

of her light with golden chests in her armor,

whose beam touches the void

of human foundations to restore life.


The music of Peace and war's music

are two different scores,

one sinks into dark minds' depths

and the other rises in visionary minds' sublime.

Darkness watches light waiting

for a downward wave to block its territory...

but can't stop it,

because peace advances through storms

destroying tempests, annihilating infamous thoughts.


As long as children's crying exists,

women's voices facing violence bravely...

As long as brave men protect justice...

One day the sun will peek

into desert dwellers' hearts,

calling each by name,

breaking silences turned prisons...

because peace is longing

and sometimes forcing us to return home,

to that nest created for humanity

before existence,

those innocent letters girls wrote

for independence.


The story of ancestors living

in the continuous present and advancing

giant steps to free Peace's soul...

Peace isn't afraid, war is.

Because war knows its end is near.

But Peace understands it's eternal.

Peace's essence is divine,

a mystery that heals and prospers...

It dwells in the unborn,

in the mother’s womb,

in the living, the dead,

in bone remnants, atoms, cells, and neurons.


Peace will rise, cross valleys

with piercing power to topple walls

and caravans of those who've created

weapons to destroy humanity.

Peace is trembling, longing,

forcing, crying, creating,

living emancipation

that awakens worn-out consciences.


After so much crying, suffering,

nakedness, hunger, and poverty...

Peace knows we'll choose to return home!

Meanwhile, outside an angel

watches through the window

and inside another angel cries!


*Winner of the first place in the contest UN GRITO POR LA PAZ*

*Mexico for Peace Foundation*

*MEXICO 2025*


*Título:* LA GUERRA NON PUÒ ESSERE SORELLA DELLA PACE


*Autrice:* ALONDRA GUTIERREZ VARGAS


*Paese:* COSTA RICA


La guerra non può essere sorella della Pace,

perché lascia tutti i cammini abbandonati

e le anime restano nascoste tra le pietre dell'odio,

per non tornare... anche se una volta sognammo

che quell'essere amato che è morto tornerà

qualsiasi notte per mostrare l'amore

o la luce di una stella.


Potremmo posare gli occhi su una bandiera

color oceano e la notte sembri più scura

ed eterna, quando ci hanno tolto ciò che amiamo di più.

La Pace non può essere amica della guerra,

perché la guerra distrugge le montagne,

gli animali, l'acqua, la vita.

La guerra trasforma l'essere umano

in un pozzo profondo di oscurità

dove non abita il perdono.

Lo sprofonda oltre l'ice, oltre il fuoco,

dove non c'è ritorno.


La Guerra non può essere sorella della Pace,

perché la guerra non ha anima,

mentre la pace è una Colomba bianca ed eterna

che svolazza sopra le coscienze logore chiedendo:

Per favore, ricordami.

Sveglia e alzati dalla tua oscurità.

Scuoti le mie ali che sono ripiegate,

togli la polvere della tempesta,

per poter elevarmi più in alto,

per curare l'equilibrio della fiamma della tua casa.


Anche se la guerra vuole condividere con la Pace,

non ha cuore.

I suoi piedi sono d'argilla, si rompono facilmente...

non può toccare il volto delle stelle,

né volare così in alto come la Pace

che respira vita, anche se a volte

le abbiamo lasciato debole il cuore.

Lei, alza il volo senza paura,

perché sa che la speranza dei bambini

incise con lacrime nei loro occhi ancestrali

formano l'eternità.


La Pace e la guerra non possono essere sorelle,

perché indossano abiti diversi,

perché una ha l'anima nera e l'altra bianca come la luce

e ci dice: Per favore, ricordami.

Lei alza mani invisibili,

solleva la sua voce e grida: Ricordami.


La Pace piange in silenzio,

la guerra ride, sostenendo teschi,

ossa di bambini e di anziani.

Mentre la Pace versa l'oro sublime

della sua luce con cofres dorati nella sua armatura,

il cui raggio di luce tocca il vuoto

delle fondamenta dell'essere umano

per restituirgli la vita.


La musica della Pace e la musica della guerra

sono due partiture diverse,

una si sprofonda nel profondo

delle menti oscure e l'altra si eleva

nel sublime delle menti visionarie.

L'oscurità osserva la luce aspettando

qualche onda discendente per bloccare il suo territorio...

ma non la può fermare,

perché la pace avanza in mezzo alle tempeste

distruggendo la tempesta, annichilendo i pensieri infami.


Mentre esisterà il pianto dei bambini,

la voce delle donne che si affrontano

alla violenza con coraggio...

Mentre esisteranno uomini coraggiosi

proteggendo la giustizia...

Un giorno il sole si affaccerà

nei cuori di coloro che abitano i deserti,

chiamando ciascuno per nome,

rompendo i silenzi che si convertirono in carceri...

perché la pace sta anelando

e a volte forzando che torniamo a casa,

a quel nido che era stato creato

per l'umanità prima dell'esistenza,

quelle carte innocenti che scrissero le bambine

per l'indipendenza.


La storia di antenati che vivono

nel presente continuo e avanzano

a passi da gigante per liberare l'anima della Pace...

La Pace non ha paura, la guerra sì.

Perché la guerra sa che arriverà la fine.

Ma la Pace comprende che è eterna.

L'essenza della Pace è divina,

è un mistero che sana e prospera...

Abita in colui che ancora non è nato,

in colui che respira nel ventre della madre,

in colui che è nato, in colui che è morto,

in residui di ossa, atomi, cellule e neuroni.


La Pace si alzerà, attraverserà

le valli con potere pungente

per abbattere i muri e le carovane

di coloro che hanno creato armi

per distruggere la razza umana.

La Pace sta tremando, anelando,

forzando, piangendo, creando,

vivendo l'emancipazione

che sveglia le coscienze logore.


Dopo tanto piangere, tanto soffrire,

tanta nudità, tanta fame e tanta povertà...

La Pace sa che sceglieremo di tornare a casa!

Intanto fuori c'è un angelo

che spia dalla finestra

e dentro un altro angelo piange!


*Vincitore del primo posto del concorso UN GRIDO PER LA PACE*

*Fondazione Messico per la Pace*

*MESSICO 2025*

Friday, February 20, 2026

 Speak Only Light

Poem original by Aziz Mountassir English version by Neide Romani 



Do not let your tongue become a blade

that wounds the invisible air.

Words are not wind—

they are seeds with memory,

roots that burrow into the soil of another’s heart.

Say only what carries dawn in its breath.

Let your syllables be lanterns

hung gently in the corridors of sorrow,

so that even the lost

may find a trembling star to follow.

For every utterance

is a stone cast upon the lake of existence—

the ripples travel farther than remorse,

farther than pride,

touching shores you will never see.

And do not stretch your hand

toward hunger that devours the soul.

Hands were sculpted from mercy,

from the dust of first compassion.

They are bridges, not chains—

wings, not claws.

Extend them only toward what grows.

Touch only what blossoms into kindness.

Let your fingers learn

the language of lifting the fallen,

the silent grammar of giving.

Between speech and action

stands the fragile temple of the self.

Guard it.

For the tongue shapes destiny,

and the hand signs its covenant.

If you must leave a mark upon the world,

let it be like rain upon a barren field—

unannounced,

life-bearing,

gone without asking for praise.

So speak as though eternity listens.

Act as though justice breathes beside you.

And when your shadow fades into evening,

may the earth remember you

not for the noise you made—

but for the light you gave.


لا تَنْطِقْ إلا نُورًا


عزيز منتصر 


لا تجعلْ لسانكَ سيفًا

يَشُقُّ هواءَ القلوبِ الخفيّ.

فالكلماتُ ليست ريحًا عابرة،

إنها بذورٌ ذاتُ ذاكرة،

تغرسُ جذورَها في تُربةِ الأرواح.

قُلْ ما يحملُ الفجرَ في أنفاسه،

واجعلْ حروفكَ قناديلَ صغيرة

معلّقةً في أروقةِ الحزن،

كي يجدَ التائهون

نجمةً ترتجفُ لهم في العتمة.

فكلُّ لفظٍ حجرٌ

تُلقيه في بحيرةِ الوجود،

وتمضي دوائرُه أبعدَ من ندمٍ عابر،

أبعدَ من زهوٍ مؤقّت،

تلامسُ شواطئَ لا تراها عيناك.

ولا تبسطْ يدكَ

نحو جوعٍ يلتهمُ روحك.

فاليدُ خُلِقَتْ من رحمة،

من قبضةِ الطينِ الأولى

حين صافحتِ السماءُ الأرض.

هي جسرٌ لا قيد،

جناحٌ لا مخلب.

مدَّها حيثُ ينمو الخير،

حيثُ تتفتحُ زهرةُ المعنى.

علِّمْ أصابعكَ

لغةَ رفعِ المنكسرين،

ونحوَ العطاءِ الصامتِ سِرًّا.

بين الكلمةِ والفعل

يقفُ معبدُ الذاتِ الهشّ—

فاحرسه.

فاللسانُ يرسمُ المصير،

واليدُ تُوقّعُ عهده الأخير.

وإن أردتَ أن تتركَ أثرًا،

فليكنْ كالمطرِ على أرضٍ عطشى:

يهبطُ بلا ضجيج،

يمنحُ الحياة،

ويمضي دون أن يطلبَ ثناءً.

تكلّمْ كأنَّ الأبدَ يُصغي إليك،

واعملْ كأنَّ العدالةَ تسيرُ بجانبك.

وحين يذوبُ ظلكَ في مساءٍ أخير،

ليذكركَ الترابُ

لا لصخبٍ صنعتَه،

بل لنورٍ وهبتَه.

Wednesday, January 28, 2026

 لوحة من الواقع  ... 

بقلم يوسف حذيفة 


                         غباءٌ مُنتصر


تحاولُ الانتصارَ دائمًا،

لا لأنّك على حق،

بل لأنّ الخسارة

تُربك صورتك في المرآة.


تحوّلُ الخلافَ

إلى محكمة،

والحبَّ

إلى ملفٍّ

ناقصِ التوقيع.


تُدينني بالمنطق،

وتُبرّئ نفسك بالترتيب،

وتخرجُ نظيفًا

إلّا من الإنسان.


كنتَ تخشى

تلك اللحظة

التي كان يجب

أن تصمتَ فيها،

لأنّ الصمتَ

هناك

كان اعترافًا

بأنّ القلب

ليس فكرة.


لم أردْ منك

أن تكونَ ضعيفًا،

كنتُ أحتاجُ فقط

أن تكونَ حيًّا،

فالحيّ يخطئ،

والأموات

يصيبون دائمًا.


كلّ مرّة

انتصرتَ فيها عليّ،

كنتَ تخسرُ شيئًا

لا يُعاد:

القدرة

على الشعور

بالآخر.


الفلسفةُ التي

لا ترحم

ليست حكمة،

إنّها

شكلٌ أنيق

من القسوة.


وأنت…

كنتَ قاسيًا

بذكاءٍ مُخيف،

كمن يقتلُ الوردة

لأنّها

لا تعرفُ الدفاعَ عن نفسها.


خذ انتصارك الأخير،

لا شهودَ له،

ولا تصفيق،

ولا معنى.


فالغباءُ

أن تصيبَ الهدف،

وتكتشفَ متأخرًا

أنك كنتَ

ترمي نفسك.


                              

Saturday, January 24, 2026

 Victoria Cava


الصفحة 1

فيكتوريا كافا

توماس إنيستا

كازينو مورسيا الملكي

دكتورة في التربية، مغنية فلامنكو، أستاذة، باحثة وإعلامية

ولدت أنطونيا فيكتوريا كافا غيراو في سيهيغين (مورسيا) عام 1986، والمعروفة فنياً باسم فيكتوريا كافا، وتُمثل إحدى الشخصيات الأكثر تفرداً في الثقافة الإسبانية المعاصرة.

تُشكل حياتها وأعمالها تقاطعاً عميقاً بين الفن، وعلم التربية، والروحانية، والإعلام، والبحث العلمي، والالتزام الاجتماعي.

يمتزج صوت الفلامنكو بالفكر الأكاديمي في مسيرة حولت حياة الناس والمجتمعات والمسارح، داخل حدودنا وخارجها.

التكوين الأكاديمي والجامعي

تمتلك فيكتوريا كافا تكويناً أكاديمياً استثنائياً، تم تعزيزه في مؤسسات التعليم العالي المرموقة، حيث برزت بتميز والتزام:

[الصفحة2]

 * دكتوراه في التربية بتقدير "ممتاز مع مرتبة الشرف" (Sobresaliente Cum Laude). كلية التربية، جامعة مورسيا.

 * دبلوم في التربية الموسيقية. كلية التربية، جامعة مورسيا.

 * إجازة في التعليم الابتدائي. كلية التربية، جامعة مورسيا.

 * إجازة في التربية العلاجية (التربية الخاصة). كلية التربية، جامعة سان أنطونيو الكاثوليكية في مورسيا (UCAM).

 * إجازة في السمع واللغة. كلية التربية، جامعة سان أنطونيو الكاثوليكية في مورسيا (UCAM).

 * إجازة في الصحافة (مع رقم عضوية في الكلية الرسمية للصحفيين في منطقة مورسيا - إسبانيا). كلية الاتصال والتوثيق، جامعة مورسيا.

 * ماجستير رسمي في تقنيات البحث المتقدم والاتصال. كلية الصحافة والاتصال والتوثيق، جامعة مورسيا.

 * ماجستير رسمي في التربية والمتاحف: الوساطة، التراث والتدخل الثقافي والاجتماعي. كلية التربية، جامعة مورسيا.

 * شهادة الكفاءة الأكاديمية الكنسية (DECA). كلية التربية، جامعة مورسيا.

مع سجل أكاديمي متميز، حصلت على 11 شهادة شرف والعديد من درجات الامتياز خلال تكوينها الجامعي.

دكتوراه في التربية - جامعة مورسيا (2017)

في عام 2017، حصلت على درجة الدكتوراه في التربية من جامعة مورسيا بأعلى تقدير "ممتاز مع مرتبة الشرف" (Sobresaliente Cum Laude) بالإجماع، مقدمةً أطروحة ذات تأثير دولي بعنوان:

"الكوبلاس الفلامنكو كنواقل عالمية للمشاعر وأداة تعليمية: حالة تطبيقية مدهشة"

[الصفحة 3]

أثبت بحثها، الفريد عالمياً، علمياً كيف يمكن للفلامنكو أن يعمل كأداة تعليمية وعلاجية في سياقات التنوع العصبي، والإعاقات المتعددة، والتوحد، والاحتياجات التعليمية الخاصة.

ومن بين الإنجازات العديدة التي تضمنتها أطروحتها، يبرز ما يلي:

 * أطفال مصابون بالتوحد بدأوا في التحدث من خلال الغناء.

 * تلاميذ مصابون بالشلل الدماغي تحسن تنسيقهم الحركي.

 * الحد من نوبات الصرع من خلال الممارسات الصوتية للفلامنكو.

 * انقراض وتحسن السلوكيات المضطربة وكذلك نوبات القلق.

 * حالات تطور الكلام والبلع لدى أطفال يستخدمون أنبوب التغذية الأنفي المعدي، من بين حالات أخرى مدهشة.

أطروحتها، المرفقة بمقاطع فيديو وصور ونتائج موثقة ومقيمة من قبل أشخاص مختلفين من مجالات علمية وأكاديمية وفنية وصحية واجتماعية متنوعة، منشورة بالكامل في مستودع TESEO التابع لوزارة التعليم ويمكن الاطلاع عليها مجاناً.

دكتوراه فخرية - الجامعة البابوية أنطونيانوم في روما (2024)

في نوفمبر 2024، في الجامعة البابوية أنطونيانوم في روما (إيطاليا)، المركز الأكاديمي المرجعي للرهبنة الفرنسيسكانية، مُنحت الدكتوراه الفخرية باقتراح من التحالف الإسباني العالمي للقادة العالميين والذكاء العالي (جامعات من المكسيك، الولايات المتحدة، بيرو، الهند، وزارة إسبانيا، إلخ)، تقديراً لمسيرتها البحثية والفنية والروحية، ولمساهمتها المبتكرة في التربية والثقافة ذات البعد العالمي.

دكتوراه فخرية وكرسي فخري - القمة العالمية CIESART (سويسرا، بيرو، إسبانيا) والأكاديمية للحفاظ على الثقافات واللغات الأم.

(كوينكا - 2025)

من 4 إلى 8 ديسمبر 2025، في مواقع مختلفة من مدريد وكاستيا لا مانشا (على خطى دون كيخوتي دي لا مانشا)، أقيمت...

[الصفحة 4]

...القمة العالمية لـ CIESART، حيث اجتمعت شخصيات متنوعة من عالم الثقافة والآداب والفنون والموسيقى والعلوم، بالإضافة إلى سفراء وقناصل ورؤساء ونواب رؤساء جامعات من القارات الأربع.

في 6 ديسمبر، في المركز الثقافي ميغيل دي ثيربانتس في "لا ألبيركا دي زانكارا" (كوينكا)، مُنحت فيكتوريا كافا، في حفل عام وبروتوكولي أمام كاتب عدل أوروبي، الدكتوراه الفخرية في الإنسانيات وجميع الفنون، وكرسي فخري في الأكاديمية الدولية للثقافات واللغات الأم، باقتراح من المنظمة العليا CIESART (الغرفة الدولية للكتاب والفنانين) والأكاديمية الدولية للحفاظ على الثقافات واللغات الأم، "تقديراً لمسيرتها الفكرية والأخلاقية ذات الاستحقاق الاستثنائي وبموجب مسيرة حياتية ومهنية مكرسة للفكر النقدي، والإبداع الفني، والخدمة الراقية للثقافة".

امرأة لا تُنسى في أوروبا - الجامعة البابوية أنطونيانوم في روما (2024)

في 11 نوفمبر 2024، في حفل مهيب أقيم في الجامعة البابوية في روما، تم تكريم فيكتوريا كافا أيضاً كـ "امرأة لا تُنسى في أوروبا" من قبل أكاديمية القادة العالميين والذكاء العالي، حيث تم اختيارها ضمن أكثر 50 امرأة تأثيراً في القارة الأوروبية لموهبتها وتأثيرها الثقافي وقيادتها الإنسانية.

وقد انعكس هذا الاعتراف في كتاب: "50 امرأة لا تُنسى في أوروبا: الذكاء والثقافة والقيادة في القرن الحادي والعشرين".

المسيرة الموسيقية والمسرحية

كفنانة فلامنكو محترفة، قدمت فيكتوريا كافا عروضاً في أهم المسارح الوطنية والدولية، وتشاركت الملصق الإعلاني مع كبار الأساتذة مثل خوسيه ميرسي، مورايتو تشيكو، إيفا لا ييربابوينا، أركانخيل، فاروقيتو أو مدينة الزهراء.

نقلت عروضها المهنية التي لا حصر لها، وحفلاتها الموسيقية وعروضها المتعددة الثقافات والتعليمية إلى أماكن متنوعة، مثل:

مسرح قرطبة الكبير، تابلاو لوس غايوس في إشبيلية، مسرح روميا (مورسيا)، كازا دي أمريكا (مدريد)، المركز الثقافي فيلا فلور (ال


غايوس في إشبيلية، مسرح روميا (مورسيا)، كازا دي أمريكا (مدريد)، المركز الثقافي فيلا فلور (البرتغال)، الجامعة البابوية أنطونيانوم في روما (إيطاليا)، جامعة مورسيا، مركز ريوخا في مدريد، إلخ...

[الصفحة 5]

برفقة موسيقيين عالميين، أطلقت عروضاً مثل "فلامنكو الثقافات الثلاث"، "سحر الفلامنكو في ليالي مورسيا القروسطية"، "الفلامنكو في ليلة المتاحف"، "من الظلام إلى النور: الحب كانتصار أمام الموت"، من بين العديد من العروض الأخرى التي صدحت في قاعات ومواقع ذات شهرة كبيرة وطنية ودولية.

تقدم فيكتوريا عروضاً من أجل السلام والاحترام والاتحاد والأخوة بين جميع الثقافات. ولهذا الغرض، ومحورها الفلامنكو، تقيم حفلات موسيقية مع أغانٍ بلغات مختلفة (الإسبانية، العربية، العبرية، السيفاردية، الغجرية، البرتغالية، الآرامية، إلخ) التي توجد داخل جذور الفلامنكو ولكنها تنتمي أيضاً إلى موسيقات أخرى وثقافات وديانات أخرى.

بعد تلك الحفلات التعليمية، يمكن للجمهور أن يستنتج أن الاحترام والحب هما القوة التي تنجح في توحيد العالم والقضاء على الحروب والصراعات والظلام.

صوتها، القادر على الانتقال بين الجذور الأكثر عمقاً والروحانية العالمية، تردد صداه في مهرجانات السلام، واللقاءات بين الأديان، وتكريم ضحايا الهولوكوست، والصراعات الحربية والكوارث الطبيعية.

السينما والموسيقى التصويرية

 * فيلم "البغلة" (La Mula) (2013): مغنية ذات تأليف خاص وعازفة غيتار، بمرافقة أوركسترا كييف الفيلهارمونية (أوكرانيا) في الموسيقى التصويرية للملحن أوسكار نافارو. إنتاج من بطولة الممثلين ماريو كاساس وماريا فالفيردي، ورُشحت الموسيقى التصويرية، بما في ذلك صوت فيكتوريا، لجائزة أفضل موسيقى في جوائز غويا 2014. أضافت مشاركتها للفيلم خلفية عاطفية وحدت التقاليد الصوتية للفلامنكو مع السرد الحربي والعاطفي للفيلم.

 * فيلم "روزاريو لا كورتيخيـرا" (Rosario la Cortijera) (1923 / إعادة عرض 2019): في عام 2019، وضعت فيكتوريا كافا صوتها مباشرة في العرض المرمم لهذا الفيلم الصامت، الذي عُرض لأول مرة في عام 1923. أقيم الحدث ضمن المهرجان الدولي للسينما والتراث الفني والثقافي لمنطقة مورسيا، بإدارة الملحن الباسكي الكبير، خافيير بيريز دي أزبيتيا. أضاف أداؤها المباشر، الذي كيّف "السايتاس" وأنغام الفلامنكو مع الإيقاع السينمائي، بعداً فنياً وعاطفياً جديداً للفيلم التاريخي.

[الصفحة 6]

 * منزل برناردا ألبا (2025) - العرض الأول: 4 أكتوبر في غرناطة

   في 3 أكتوبر 2025، عُرضت في فالديروبيو-غرناطة النسخة السينمائية الجديدة للعمل الخالد لفيديريكو غارسيا لوركا، من إخراج السينمائية الأوروغوايانية مارتا كورا كاسترو. وتعد هذه المرة الأولى التي يتم فيها التصوير في نفس المنزل الذي وقعت فيه قصة برناردا ألبا.

   تؤدي فيكتوريا كافا صلاة "الأبانا" (Padre Nuestro) على إيقاع "السيغيرياس" في بداية الفيلم، محددةً النغمة التراجيدية والمقدسة لعمل لوركا بأكمله. يفتتح غناؤها وعزفها رمزياً هذا الفيلم المصور في منزل لوركا الأصلي في فالديروبيو حيث كُتبت أحداث الشاعر ووُضعت في بيئتها الحقيقية.

البحث والتدريس

حالياً، فيكتوريا كافا موظفة رسمية في وزارة التعليم، وتُدرس في مدرسة التربية الخاصة "أوسيبيريو مارتينيز" في ألكانتاريا (مورسيا)، حيث تواصل تطبيق الفلامنكو كأداة تربوية وعاطفية وعلاجية، من بين محتويات موسيقية أخرى.

قدمت محاضرات في مؤتمرات دولية واحتفالات وعروض في: إيطاليا، المكسيك، الإكوادور، البرتغال، إسرائيل، فلسطين، إسبانيا، إلخ...

ونشرت كتاب: "الفلامنكو كلغة خاصة للإسبانية" (دار نشر أزاربي، 2009)، من بين منشورات أخرى ذات طابع علمي وفني وثقافي واجتماعي.

الجوائز والتكريمات

 * دكتوراه فخرية: سُلمت في الجامعة البابوية أنطونيانوم (روما، نوفمبر 2024) من قبل أكاديمية القادة العالميين والذكاء العالي المرتبطة بالعديد من الجامعات والمؤسسات والوزارات.

 * دكتوراه فخرية: سُلمت في المركز الثقافي "ميغيل دي ثيربانتس" في لا ألبيركا دي زانكارا، خلال القمة العالمية CIESART (كوينكا، ديسمبر 2025) من قبل الغرفة الدولية للكتاب...

[الصفحة 7]

...والفنانين والأكاديمية الدولية للحفاظ على الثقافة واللغات الأم.

 * جائزة ميدالية الاستحقاق والمسيرة: مُنحت في القمة العالمية CIESART من قبل اتحاد الأمم CIESART ومركز أينشتاين التكنولوجي في فرانكفورت - ألمانيا (2025).

 * جائزة امرأة لا تُنسى في أوروبا: سُلمت في الجامعة البابوية في روما، إيطاليا (2024).

 * الجائزة العالمية للتميز: الأكاديمية العالمية للأدب والفن والثقافة (2022).

 * جائزة "النسر البلاتيني 2022": الاتحاد العالمي الدولي ألف عقل من أجل المكسيك والاتحاد الإسباني العالمي للكتاب، ومقره المكسيك (2022).

 * جائزة بيداد دي لا سيرفا "العلم والفن": جمعية LYCEUM للنساء العالمات. إسبانيا (2019).

 * الجائزة الأولى لنشر الفلامنكو: جوائز الموسيقى لمنطقة مورسيا. إسبانيا (2020).

 * جائزة التطوع AELIP: لعملها البحثي والإنساني مع الأشخاص المصابين بالأمراض النادرة والحثل الشحمي. إسبانيا (2020).

 * تكريم شرفي ASPANPAL: لعملها وبحثها مع الأطفال الصم، ومشاكل السمع ومشاكل اللغة. إسبانيا (2019).

 * جائزة المرأة البارزة: رئيس جامعة مورسيا (2019).

الفلامنكو وعلم الأعصاب: الموسيقى والعاطفة والدماغ

في إطار الاحتفال السابع عشر بالأسبوع العالمي للدماغ في مورسيا، الذي أقيم تحت شعار "الدماغ الموسيقي: الحواس، العاطفة، الذاكرة والإيقاع"، تمت دعوة فيكتوريا كافا بشكل خاص لخصائصها الفنية ولقوتها العقلية والروحية المثبتة، من قبل الأكاديمية الملكية للطب والجراحة في منطقة مورسيا لتقديم عرض تعليمي وتوضيحي ذي قيمة علمية وفنية عالية.

حمل الحدث، الذي أقيم بحضور كبير من المتخصصين في الطب والجراحة وطب الأعصاب، عنوان: "فلامنكو الثقافات الثلاث: الموسيقى والعاطفة".

[الصفحة 8

فيه، أدت فيكتوريا كافا أغاني فلامنكو بلغات متعددة - العبرية، العربية، الإسبانية والبرتغالية - بمرافقة مجموعتها الموسيقية، بينما كانت موصولة بأجهزة قراءة عصبية للدماغ في الوقت الفعلي، باستخدام أقطاب كهربائية عالية الدقة على الرأس واليدين والقدمين.

خلال الأداء الفني، تمكن الجمهور من ملاحظة كيف استجاب دماغ الفنانة للمحفزات الموسيقية والعاطفية واللغوية المختلفة التي تخللت أداءها على الشاشة، وكيف نجحت بدورها في نقل مشاعر متنوعة للجمهور (تأثر، بكاء، قشعريرة، إلخ).

كانت هذه التجربة متعددة التخصصات، الرائدة في إسبانيا، مثالاً حياً على كيفية تعاون الفن والعلم لاستكشاف أسرار الوعي البشري والموسيقى.

بعد ذلك، عرضت الدكتورة ماريا ترينيداد هيريرو، أستاذة التشريح البشري وعالمة الأعصاب ذات الشهرة الدولية ورئيسة الأكاديمية الملكية للطب في مورسيا وعضوة الأكاديمية الملكية للطب في إسبانيا، النتائج العصبية التي تم الحصول عليها خلال العرض، موضحةً التأثير الدماغي للعاطفة الفنية، والرنين العاطفي للفلامنكو، وقوة الموسيقى كلغة عالمية وعلاجية.

سُجل هذا اليوم التاريخي، الذي تحاور فيه العلم والفن بشكل حي، كحدث بارز في العلاقة المتبادلة بين علم الأعصاب والتربية الموسيقية والفلامنكو.

الالتزام الإنساني والروحي والثقافي

تم تعيين فيكتوريا:

 * مستشارة للرئاسة العليا لـ CIESART (الغرفة الدولية للكتاب والفنانين). سويسرا، بيرو وإسبانيا (2026).

 * مُعلنة عيد الميلاد في خوميلا - جمعية بيت لحم والمجلس البلدي لمدينة خوميلا - مورسيا (2025).

 * سفيرة ثقافية وعلمية وموسيقية عالمية - CIDEHUSH (كيتو، الإكوادور 2018).

 * سفيرة فنية وثقافية للناصرة - الأراضي المقدسة (إسرائيل 2021).

 * سفيرة دولية فنية وتربوية وثقافية لليوبيل الـ 300 لشفيعة "عذراء العجائب" في سيهيغين - (سيهيغين - مورسيا - إسبانيا 2025).

 * عراّبة شرف لمهرجانات متعددة، ومُعلنة لأسبوع الآلام، وللاحتفالات، إلخ، في أماكن مختلفة...

[الصفحة 9]

بالإضافة إلى ذلك، حصلت على عدد لا يحصى من الجوائز الوطنية والدولية في مهرجانات الفلامنكو لغنائها.

بعضها كان:

 * جائزة أغاني المناجم (Cantes Mineros): فازت بها في المهرجان الوطني العاشر لشباب الفلامنكو في كالاسبارا. بقيمة 900 يورو. كالاسبارا (مورسيا - إسبانيا).

 * الجائزة الوطنية الثالثة لمسابقة "السايتاس" في لا أونيون. بقيمة 1000 يورو. (لا أونيون - قرطاجنة - إسبانيا).

 * الجائزة الخاصة للمسابقة الوطنية لشباب الفلامنكو في كالاسبارا: تمثلت في منحة دراسية كاملة في مؤسسة كريستينا هيرين للفن الفلامنكو في إشبيلية، حيث حصلت على أعلى تقدير "مستوى متقدم".

 * الجائزة الأولى لأغاني غرناطة ومالقة وقرطبة وهويلفا: فازت بها في المهرجان الوطني الحادي عشر لشباب الفلامنكو في كالاسبارا، بقيمة 1500 يورو. غرناطة (إسبانيا).

تشارك بنشاط في اللقاءات بين الأديان، ومؤتمرات التربية العصبية، وفعاليات المساواة، وتكريمات السلام، وفعاليات حقوق الإنسان، والمهرجانات الثقافية ذات البعد الاجتماعي والروحي.

فيكتوريا كافا: الغناء من النور

بصفتها مدافعة مخلصة عن القضايا العادلة وناجية من تعفن دم خطير مع صدمة إنتانية قادتها إلى تجربة الاقتراب من الموت (ECM)، نهضت فيكتوريا بقوة داخلية متجددة وبعد فني مطبوع بالسمو، مع رسالة لخدمة ومساعدة القريب بالعدالة والولاء والقلب والتواضع.

منذ ذلك الحين، دافعت عن جمالية للفلامنكو تتجاوز الفلكلور: غناؤها ينبع من الجرح، من الجذر، من الغموض، من الروح.

وكما تؤكد هي نفسها:

"بعد الألم، والفقدان، والهاوية والوجع، يأتي الإيمان، والحب، ومع ذلك، النور".

فيكتوريا كافا


المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

 Autor: Maria Esther Zanatta Pais: Peru- Usa Voy hacer la guerra Voy hacer la guerra Desde mi despacho sembrare, dolor, sangre y miseria Per...