Friday, December 18, 2020

 JOSÉ LUIS RUBIO

 
                   

ODA AL MAR


Junto a ti nací.

Vivo muy cerca de ti.


Tus aguas mi piel han cubierto

en los cálidos días veraniegos.


Te conté mis amores,

mis penas, mis sinsabores.


Te he visto destruir naves

en los crudos meses invernales.


Arrasaste algunas ciudades

originando muerte y penalidades.


Pero a pesar de todo te considero

como un amigo verdadero.


Perdono tu mal carácter.

Me quedo con tu belleza incomparable.


Quiero seguir contigo hablando,

en la arena seca sentado,


de mis ideas, de mis pensamientos,

de mis amores, de mis secretos.


JOSÉ LUIS RUBIO

1 comment:

  1. ODE AL MARE

    Sono nato con te.
    Vivo molto vicino a te.

    Le tue acque hanno coperto la mia pelle
    nelle calde giornate estive.

    Ti ho raccontato dei miei amori
    i miei dolori, i miei guai.

    Ti ho visto distruggere navi
    nei rigidi mesi invernali.

    Hai raso al suolo alcune città
    causare morte e pene.

    Ma nonostante tutto
    ti considero come
    un vero amico.

    Ti perdono il tuo cattivo umore.
    Conservo la tua incomparabile bellezza.

    Voglio continuare a parlare con te seduto sulla sabbia asciutta,

    delle mie idee, dei miei pensieri,
    dei miei amori, dei miei segreti.

    JOSÉ LUIS RUBIO

    ReplyDelete

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

An old poem   dying to life heart slows its beat blood rushes to head at every grasp of the loss asleep, awake, or in a dream state ears dea...