Thursday, August 29, 2019


By Hana Shishiny
(C) all rights reserved
August 2019
You're never far away..

                                             
                          
I promised.. to have your face
Engraved in every single sight
I promised to draw your smile
in every ray of light
I promised to feel your touch
In every breeze of the night
And here I am
Leaden with all I Promised
All I could never hide...

You sailed , on waves of time's  ocean
Between the colorless of space
And a sky with no limitation
Seagulls  are still crooning
Dreams have no objections.
.
You're never far away

You're still my drizzling rain of grace
My flickering burst of passion..

By Hana Shishiny
(C) all rights reserved
August 2019

Tuesday, August 27, 2019


Ддрузья. Известный марокканский поэт Aziz Mountassir Aziz Mountassir недавно перевел мое стихотворение «Бог и я» с английского на арабский.  Сегодня я его предлагаю вам. Пользуясь случаем, выражаю огромную благодарность уважаемому мной поэту из Касабланки за красивый перевод.

Dear friends. The famous Moroccan poet Aziz Mountassir Aziz Mountassir recently translated my poem “God and I” from English to Arabic. Today I offer it to you. I take this opportunity to express my gratitude to the poet I respect from Casablanca, for a beautiful translation.

                                  

أنا والله

يقولون
الله هو رفيق الوحيدين
في شعبنا من زمن سحيق
 عشت حياتي وحدي
كل سنواتي
بطريقة الله معي
كان معي
 عندما لعنني الناس بلا قلب
 من أجل الحقيقة والصدق
وكبلوني  كالأخطبوط
 كان معي عند الدوس في الوحل
عندما شاهد الأقارب بكائي
 عندما عانيت من الألم
شاهدت  بصمت قريبة  الجلاد
 عندما  رفع عمي حجر ...
عندما حدد الجيران عيونهم
تمنوا الموت لي
لم يتركوا شيء
 سمحوا للكلاب تغضب مني
 أنقذني الله من أعدائي
له شكري
في وقتي الصعب
لم يغادرني
 دائما بقربي
لا حيلة لي هنا أبداً
الله لن يغادرني
هذا اعتقادي

God and I

"God is the companion of the lonely," they say
From time immemorial.
I lived a lonely life
But God has been with me all these years!

He was with me when my family
They filed an unclean trial against me.
When the people cursed heartlessly
For truth, honesty, capturing like an octopus.

He was with me when they trampled in the mud
When relatives watched my cry.
When I was in pain every time
Watched this my close, like an executioner.

When my aunt insulted
When uncle raised a stone at me ...
When the neighbors are looking contemptuously,
Wished me dead - He did not leave.

When a cousin let
His bastard dog on me.
Allah saved me from enemies
For which I thank his soul!

When it was hard for me in hard times
He did not leave - he was always there.
I think that God will not leave, -
Helpless me never!
A slipping dream
Hana Shishiny


A sandy castle I built grain by grain
Another dream,Ipainted in golden Rays
In your hand,i prayed,it could sustain
As you promised, to keep ,against unfair days..

Packed with love,I thought,and heavenly lights
Against seasons of life
And hoped it is safe
To lift my life,out of darkened nights
And fill my heart..until the coming grave...

But,grains of sand,run back to shore
Solely ,I returned,to my  drawn destiny
Who said dreams  reside in heart and core
And live long,as  a subtle  reality..

No matter,when a dream slips  of my life
Another castle will replace,with flying Hopes
That is a gifted kiss.moments out of strife
As new golden Rays keep flickering,like blessed raindrops ..

By Hana Shishiny
April2019

Monday, August 26, 2019

ALL WILL BE WELL
Aabha rosy vatsa

                                    
 
 Of the four yugas in the world
I was born in Kaliyug, hands curled
Grew up in a revered home
Away from the city's dubious domes.
 
As I grew, I realized what a mess
Wrongdoings right and left I guess
Appalled at the lack of conscience
Pray, where has goodness gone, no sense.
 
Brother killing brother for money
Property, a bone of contention, O honey
Our conscience has frozen to sub zero
There is a mighty absence of real heroes.
 
Relationships are broken and mended daily
No more warmth of relations, hardly gaiety
Everyone is running a mad race
Hiding gory tales behind masked face.
 
But at last a joy reaches my ears
A multi-millionaire decides to donate an amount dear
An awesome way to celebrate his daughter's birthday
Making a cashless hospital, a magnanimity if I may say.
 
And the Sadhguru bemoans the fall of humanity
Shocked at the sale of children even before puberty
Pray what has humanity come to
He tries to raise a collective conscience too.
 
It is people like the millionaire and Sadhguru
Who reaffirm my faith in humanity anew
All will be well now I am sure
We just might save humanity by this cure.
د. عز الدين حسين أبو صفية ،،،
أتركوني ..
                                             
أتركوني ... أبحث عنها
علي ضفاف النهر
فاض النهر ...
فأغرق قلبي حُباً
وسَبَحَ قاربي الورقيّ
مع التيار ... فلحقتُ به 
كان التيار أسرع مني
فتركته وأيقنت بانه
لن يَضلَ عنوان حبيبتي
فهي جالسة  بين الزهر
 على الضفة الأخرى للنهر
تُحادث العصافير وتخبرها
عن رسالتي التي نسيتها
تَعُد أواق الصُفصاف
وتَتَطيرُ بها ... وتقول :
قادم هو ...غير قادم
قادم هو .. غير قادم
قادم هو ... غير ...
قادم هو ...فرحت
شاهدتها في الحلم
أنها تنتظر قاربي
الذي حَلمَت به
وأيقَنَت بأنه حتماً
قادم مع التيار
وأدركت ما به ..
هو رسالتي الأخيرة
عند آخر لقاءاتي بها
ونسيَتها لحظة
نشوة قبلةٍ
طبعتها بكفها
كميثاق شرفٍ
ولحبنا برهان
وغادرتني مسرعةً
للضفة الأخري
تُسابق الشمس
لتصل قبل أن
يكتمل البدر
فصنعتُ من رسالتي
قاربي الورقيّ
فكتبت عليه
رغم البُعد
ياقمري
أنني
ما زلت
مازلت
أحبك

د. عز الدين حسين أبو صفية ،،،
I WILL MARRY YOU
Joanna Svensson
                                  

I will marry you
In all my future lives
For you have lit the stars
On my dusky path of life

A path full of stones
On which I used to stumble and fall
With eyes that could see nothing
For the straight jacket of darkness
Made me blind

Blind and unseeing
Unseeing the good
In the one that had hurt me
So many times
Because of no reason
Just because - just because

I asked myself
So many times - so many times
Why?
Although I knew
I would never get no answer

But then you - came into my life
Like a burning torch
With warmth and love
And kind words of comfort

And I will never
Ever forget
When first I saw
The stars of hope
Light up
I saw them
In your eyes

Suddenly my road of life
Became lighter - brighter
Easier to bare
Suddenly I felt love
Love in full bloom
All around me
Everywhere

Your power of love
Your strength
Reflected in me
Comfort and security

And now I know
No matter how
The day our bodies
Tha day our souls
No longer dwell
Upon this earth

I will marry you
In all my future lives
For you have
For ever more
Lit the stars
For me!

©® Joanna Svensson
© Private picture Joanna Svensson

Friday, August 23, 2019

THE DRAGONFLY
Joanna Svensson
                                                      
A shining dragonfly suddenly landed
On my newly written poem
It gazed at me with astonished eyes
And asked somewhat confused

Why am I not in your new poem?
I - who am so beautiful
You paint the summer with such joyful words
With lovely flowers and butterflies

You fill with love each corner of your poems
A new-striped dress-coat for the bumble-bee
The nightingale and his evening aria
The fragrance of the apple tree
You write of fabulous night of summer
With the fullest of a full moon

But what about me then? Who am so pretty
With magic colors in different shades
Who makes pirouettes on the water surface
Like a master of the ballet

You have not yet put me on paper
But if you do you will clearly see
The words you paint with will be enchanted
Just like the loveliest summer myth!

©® Joanna Svensson
© Private picture Joanna Svensson

Saturday, August 17, 2019

طائر جريح
د عزيز منتصر
.                                                     
طائر جريح
كالصمت مهجور
يداري ويكتم
أسرار أنفاسه
 في طريق السكوت
إلى دوحة
دون أغصان
سَلُّوا منها الأوراق والثمار
لا يُغرد ولا يطير
عيناه في السماء
على أسراب تُحلق
في سرور
جوْفه ينتظر
قوت الشروق
في شمس البحر
قوت الغروب
في قدوم الظلام
يحلم بالغابة والفضاء
ومن الكون شفاء
لا يمتلك الإعتراف
بقوة الجارح
مشهده ليل
ومرقده ذليل
وَكْرُه جِدع يابِس
داسَتْه العواصف
والأمطار
مَوته يَحلم بالموت
رفض الأرض
بها فخ ووَحْل
أحَبَّ السماء
بها عدل وصفاء
                         عزيز منتصر 2019
الشاعرة سعاد المرسومي

                                      

عندما يقتل الجمال
ويصبح اللحن نشاز  ..
تتكسر الاحلام كالكزاز ..
تجرح المشاعر والأحساس  .
تدمي القلوب يصبح كل شيء بلا مقياس..
تمتزج الالوان والحروف بالكراس  ..
تنادي بصمت والخوف يملا ألراس  ..
مجهول يازمان بالباطل فاز  ..
سلبت الاماني بوهمك الوسواس  ..
كنا نرى الجمال بقلوب الناس   ..
كالذي ركب الامواج ورافقته طيور النوارس.
لتمنحه الامان ورفقة الحارس  ..
جعلت اسطورة عشقنا مجرد هواجس  ..
نحلم بها في زمن خلى من عاشق فارس  ..
يتحدى الصعاب وسهمه بالقلب غارس  ..
اضحك فالعمر مراحل  ..
هذا قادم وذاك راحل  ..
محطات العمر كالفصول  ..
يوم لنا ويوم علينا مهما قصر او يطول..
بحثت بين اوراق الامنيات بحثا عن حلول.
لعلي أجد بين الحقيقة والمجهول  ..
جوابا على سؤال  ..
سنين بالقلب جاثم كالطالب الكسول  ..
ماالفرق بين الماس والنحاس  ..
القلوب كلها تنبض بالحب والأحساس  ..
هذا وفي وذاك لايعرف له أساس  ..
اهكذا هي الحياة لم يتبقى سوى الانفاس.
كل ماقرأناه عن الحب مجرد حروف في كراس ..
الواقع والخيال جسدين برأس  ..
لافرق بينهما الأثنان بلا أحساس  ..
يوهمان القلوب البريئة باجمل كلام وهمس
ليعيش بعدها وجع الغدر والانتكاس..
هكذا اصبحنا في زمن الخناس الوسواس ..
لنهرب الى عالم خالي من تلك ألأجناس  ..
من تلوث القلوب والعقول  ..
من واقع اللا معقول  ..
الى عالم الحب المعقول  ..
عسى ان نجد ظالتنا ولتلك الطلاسم نحل  .
لان قتل الزهور والطيور والشجر والنخل  ..
لايتحمله عقل بشر مكتمل  ..
هل اقول الحقيقة ام انا لها اجهل  ..
هذا الواقع وفيه انا لا أجامل  ..
ولا يمكن  للوني وقلمي لما يحدث يتجاهل..
هذا جوابي ايها السائل  ..
شاعرة الرافدين  ..
سعاد المرسومي الهاشمي
When beauty kills ..
 The melody becomes cacophony ..
 Dreams break like tetanus ..
 Hurt feelings and feelings.
 Bloodshed becomes everything without scale ..
 Colors and letters are mixed with pamphlet ..
 Silently calls and fear fills the head ..
 Anonymous Yazman vanities won ..
 The wish was robbed of your obsessive ..
 We were seeing beauty with people's hearts ..
 Like the one who rode the waves and accompanied by gulls.
 To give him safety and the company of the guard ..
 The legend of our love has made mere obsessions ..
 We dream of it in a time free from the lover of Knight ..
 He defies the odds and shares his heart Gars ..
 Laugh the age stages ..
 This is coming and that is late ..
 Lifetime stations like seasons ..
 A day for us and a day for us no matter how short or long ..
 I looked among the papers for solutions.
 I may find the truth and the unknown ..
 An answer to a question ..
 Years of heart crouched like a lazy student ..
 What is the difference between diamonds and copper ..
 Hearts are full of love and sensation ..
 This and that does not know the basis ..
 Is this how life is left only breath.
 All we read about love is just letters in the booklet ..
 Reality and imagination two bodies with a head ..
 No difference between the two without feeling ..
 Yohman innocent hearts beautiful words and whisper
 To live after the pain of treachery and relapse ..
 This is how we became in the time of the obsessive Khanas ..
 Let's run into a world free of those races.
 From polluting hearts and minds ..
 From the unreasonable reality ..
 To the world of reasonable love ..
 May we find our shadows, and those talismans shall be.
 Because killing flowers, birds, trees and palm trees ..
 Laithmlh complete mind of humans ..
 Do I tell the truth or am I ignorant ..
 This reality in which I do not compliment ..
 Loni and my pen of what is happening cannot ignore ..
 This is my answer, O fluid ..
 The poet of Mesopotamia ..
 Souad Al Marsoumi Al Hashemi
قراءة تأويلية لعمل فني
محمد خصيف
                                 

"صورة خارقة القديس فرنسيس باولا لوكاس" للفنان الإشبيلي لوكاس فالديس(1662-1690) Lucas Valdés ، المنجزة عام 1710والمتواجدة بمتحف الفنون الجميلة في إشبيلية يعد الفنان من أكبر فناني الباروك الأندلسيين الذين عرفهم النصف الثاني من القرن السابع عشر. أسلوبه غامق ودرامي وعاطفي.
.اللوحة التي بين أيدينا محيرة، تتطلب تفكيرا عميقا لتشفير الخطاب المخفي وراء الرموز التشكيلية، المكونة ل"العالم المستقل للأثر"، حسب تعبير المؤرخ إروين بانوفسكي. هذه سمة من سمات الفن الباروكي، الذي بدوره يتأسس على قواعد أكاديمية، تجعله مستعصي القراءة، متجاوزا الوقوف عند الوصف السطحي البسيط. فأي عمل فني أكاديمي لا يمكن استيعاب دلالاته دون ربطه بمرجعيات ميتافزيقية، ايديولوجية، فلسفية وغيرها.
يتناول موضوع اللوحة فكرة الزمن بثلاثيته، الماضي والحاضر والمستقبل: Allégorie du temps أو Allégorie de la mort.هذه التيمة نجدها تتداول بكثرة عند العديد من فناني تلك الحقبة. بجانب الأزمنة الثلاثة المجسدة في الصورة هناك زمن حاضر آخر، متواجد خارج الصورة، وهو زمن الرسام/الشاهد والموثق للحدث. فنحن أمام أزمنة ثلاثة كما وضحها الأستاذ محمد الشاوي، متوازية ومتزامنة الحضور، كلها متواجدة في حاضر الرسام الشاهد، الذي ترك بصر المشاهد للوحة يتيه بين رؤوس الشخوص الثلاثة، وهي في نفس الوقت رؤوس مثلث اعتمده الرسام في تكوين عمله، (انظر الصورة 8). ولاتخفى على أحد الحمولة الدلالية للمثلث في الديانة المسيحية، وتداول شكل المثلث عند أغلب الفنانين الكلاسيكيين منذ عصر النهضة الإيطالية مرورا بالباروك والمانيريزم والكلاسيكية الجديدة في القرن الثامن عشر. يتضح التكوين المثلثي أيضا من خلال اعتماد الفنان زاوية واحدة، مظلمة تشد إليها بشكل درامي، الملاك الجالس وتقويها هيئة الشخص الميت الذي هو كذلك على شكل مثلث. الزوايا الحادة حاضرة في كل مكان: الجناحان وذراع الملاك التي تربط بين الرأسين وساق الملاك وعمود المحمل وهيئة الميت (الصورة 3). ولإغناء التكوين وجعله أكثر تنوعا وحيوية، ولتثمين فكرة المثلث/الثالوث أثث الفنان فضاءه التشكيلي بأربعة اشكال هندسية غير مثلثة، بل مستطيلة، البورتريه على اليسار واللوحة على المحمل والطاولة التي على اليمين، ثم الباب المفتوح للتهوية وليس كمنفذ للإنارة. هي أشكال مبنية على التعامد الذي يقوي السكينة والهدوء ويكسر درامية المكان، فهو تعامد غير مطلق السكون بل تعطيه الخطوط المنحنية بعضا من الدينامية.
اللوحة فضاء سجني شديد البرودة، تكوينه التشكيلي مغاير تماما لما اعتدنا رؤيته لدى الفنان Lucas Valdés. ويزيد من قوة البرودة، التناغم اللوني العام الذي تسبح فيه اللوحة.
الصورة 1: تحديد النقطة الذهبية Point d’or، وجه الملاك الذي يشد إليه بصر المشاهد من أول نظرة.
الصورة 2: تبين تنقل بصر المشاهد من الملاك إلى وجه الشيخ على المحمل ثم وجه الرجل الممدود على الأرض ويتوقف النظر على وجه الملاك مرة أخرى.
الصورة 3: الزوايا التي تشتمل عليها اللوحة.
الصورة 4: الخطوط العمودية.
الصورة 5: مركز ثقل الصورة. رغم أن وجه الملاك يسقط فوق النقطة الذهبية للتكوين العام، إلا أنه لا يشكل ثقله. فالخطوط كلها متجهة نحو وجه الشيخ لتصعد بنا نحو الأعلى، الهالة البيضاء، من حيث أتى الملاك.
الصورة 6: تبين الكتل التي تتشكل منها اللوحة، كلها ذات إطارات مستطيلة الشكل، إلا كتلة الجسم الممدود على الأرض. لاحظوا من أين تمر مختلف الخطوط.
الصورة 7: توضيح مجموعة المثلثات التي تشملها اللوحة. المثلث المتزاوي الساقين CKEإسقاطه العمودي هو المستقيم CD الذي توجد به النقطة الذهبية، ويربط بين الأوجه الثلاثة. المستقيم يفصل بين عالمين رمزيين Allégoriques، عالم الواقع (الموت واللوحة)، وعالم ماورائي (الملاك والبورتريه). كلا العالمين يشمل مفارقة خاصة به، الرسام الميت طرف من واقع، بينما اللوحة شكل ميتافيزيقي يعكف الملاك (بدوره كائن ميتافيزيقي) على تشكيلها. البورتريه في أقصى اليسار ينتمي إلى واقع عياني بحضور كائن ميتافيزيقي (الملاك). يتواجد الملاك والبورتريه داخل حيز مكاني غامق لا يكشف عن محتواه باستثناء النافذة المشبكة التي ترمز إلى الإغلاق واستحالة النفاذ. وحتى الملاك الجالس (عكس ما نجده في جل الأعمال الكلاسيكية، حيث الملائكة كائنات ترفرف بأجنحتها تعبيرا عن الخلاص) أضفيت عليه صبغة إنسية ف "تأنس" ولم يعد يرمز لملاك هبط من السماء ليؤدي مهمة ربانية. في الجانب المقابل يقف البورترية الذي يرسمه الملاك بجانب الرسام الممدود على الأرض وغير القادر على الحركة والانعتاق من هذا الفضاء رغم تواجد باب مفتوح. هذا الوسط BCDI يعوم في هالة من الضوء، إذا كانت الهالة من صنع الفنان فلها رمزيتها، وإن جاءت اعتباطيا، نتيجة آلة ال تصويرFlash فقد تكون إضافة جمالية وسمواً للصورة، وأنارت جانبها الأيمن لتخلق تضاد مع الجانب الأيسر الغامض.

الصورة 8: المنظور الهندسي الذي تتأسس عليه فضاء اللوحة التشكيلي، وهو منظور أوقليدي واجهي Frontal، ذي نقطة هروب واحدة. تلتقي جميع الخطوط الهاربة في يد الملاك وتشكل نقطة ذهبية ثانية إذا أخذنا اللوحة في مقاساتها الحقيقية الكاملة، (اعتمدت الصورة ناقصة المقاسات خلال قراءتي السابقة للصور السبع). يتم احتساب النقطة الذهبية ᶲ على الشكل التالي:
ᶲ=AB/AC وقيمته الجبرية تقارب العدد 1.618.
FIELDS PAINTED WITH SUMMER
Joanna Svensson
.                                                          
Summer painted fields
Just like a sea of poppy flowers
Between heaven and earth
Undreamed dreams are hovering

Dreams undreamed of real true love
Maybe longing for someone
Someone who wants to share
Share their seventh heaven with you

For everyone has their own
Seventh heaven
In daily life
Or maybe, maybe...

My thoughts have captured
One of the undreamed dreams
This dream is only mine
This dream I always dream
Again and again during summer

In my dream I see
Summer painted fields
Just like a sea of poppy flowers
I see myself
Hovering Between heaven and earth

Dancing pirouettes
With undreamed dreams
With colorful butterflies
Who colors the words of my poem
Words that welcome summer
Lovely, joyful summer...!

©® Joanna Svensson
© Private picture Joanna Svensson

Friday, August 16, 2019

💃الغجرية💃
سهام جقيريم
                              

💃غجرية أنا
 وكل مافي ّ
خارج على
 القانون
من أحمر
 شفاهي 💄
فثوبي
الى كحل
 العيون
انا أضع
 قانون العشق
وأنا أخترع له
بكل اللغات
 الفنون 🎲.

🍊غجرية أنا
 وكلي
أنوثة
 تتفجر 🍓

☕️ألاعب الاقدار
بحفنة رمل
وفنجان
 قهوة وسكر
لن تنال
فرصا للتفكير
ولا وقتا
 لتقرر 💘

💓ستتبع
حتما عيونا
سحرها
 كأمواج تهدر
وشعورا
تسافر في كل
الارجاء وتبحر .💓

💃غجرية أنا
أقرأ كفك
 وأحزر
ماضيك
 وحاضرك
وغدا فيم
ستفكر .⚓

🐉غدك ياهذا
على كف
 عفريت أخضر
لن تملك
 منه فكاكا
مالم عكس
 التيار تبحر 🌊

في كل البحار
علّك في
 ميناء مجهول 🛥️
من موانئ
 الدنيا
بوصالي قبل
يأسك
تظفر .💝

.
💞سهام جقيريم💕
2\2\2019
»»»»» / فصام الحب \ «««««
عبد الإله ابو ماهر
                            
                                            
لا تلوميني .......
إن لم أقل حبيبتي
فإن هجري للحب
يلازم بعدي بالفصام
و عناد الحب
بلسم لعشق روحي
و توأم
لكبرياء نفسي بالغرام
أتدرين أن عشقي
نام پأحضان الزمان
فلازمه الصبر
وكان بطيب مقام
لا تلوميني ...
إن هوى زهر الياسمين
وأغصان الورد تكسرت
و باتت حطام
والفل بهت أريجه
حين تسجى
يعلن حداد الحب
مع نوح الحمام
و إن إشرأبت أعناق الفجر
يتمطى
يرقب لك ، مني سلام
لا ...
سأهمس في أذن العناد
أنني لن أركع
لغرور أنثاي بالغرام
تدعي الحب
وتوارب اللقاء
وتحجم عند الوصل
و تقول حرام
وتقول
لا تأتني في منامي
حبنا أنقى
وحبل البعد له عصام
و تتجاهل أحلامي
وتطعن حبي بالسهام
لا تلوميني …
إن قلت لك
قد ضاع منك
فقه الإنسجام
أنا لست رضيا
أحبوح لحبك
ولا طفلا
بلغ الفطام
أنا رجل لي
في الحب كبرياء
و لي آيات بالحب
عظام
فهذا قراري
يوائم عناد شوقي
فلا رجوع لي إليك
حتى ولا بالأحلام
16/8/2019
....... بقلمي .......
عبدالإله أبوماهر
رسالة من فردوس.. قبر.. مجهول الهوية..
همسات /حامد المجمع

                                                                                                 
 ياحبيبتي
مللت ذلك الطنين المزعج من اجنحة الذباب.. المتحمس لامتصاص دمي بوحشة الظلام.. مجساته تسرق اعضائي.. تغسلني بمغاسل العلقمي.. تدفني وحيدا في مقابر المجهولين.. لم اكن يوما مجهولا لاحد.. كنت اعيش بين ذلك الذباب ذو المجسات الخارقة للقانون.. فرعون  وجد بيئته.. ليفتك ويسرق كل شيء بعد أن فقدنا مرشات المبيدات الضارة..  احلامي تولد بين خناجر الموت.. ابي امي بنوا أحلاما وردية.. قالوا لن نرضى بك الا ان تكون دكتورا او مهندسا.. ضحكاتهم يعجنها الدمع بأضراس الحزن  المخزون في صدور الحنان.. لكن حقد الذباب أكبر من  حلمي وحلمهم.. كنا نظنه يحمل العلاج بجناحه الثاني كما قالوا يوما أن إحدى جناحيه تعالج سموم ما يفسده الاول.. لكن الامر اكبر من أحاديث جدتي العجوز.. لاول مرة اجد ان للذباب أنياب لاترحم تقطع كل شيء حولها لاني قلت له  علينا أن نزرع الزهور البيضاء ليعم السلام بدلا من الخراب..  لم ادرك يوما ان الذباب مهما زرعت له الجمال لا يقبل بغير العفن ليمتص منه طاقة حقودة..  لحظاتي الاخيرة ياحبيتي لاتوصف.. صراخ بصمت السكاكين المتوحش واهات أبي ودموع امي المتألمة.. تلذذ المجرمين أكبر من  حقدهم.. توقفت في ساعتها كل قوانين الطبيعة الرحيمة.. يطبق علينا قانون فريد في عالم غريب لا ندرك لؤمه ابدا..
ياحبيبتي
كم تمنيت ان اعيش وان.. لا.أموت حتى أزرع لك وردة.. لكنهم رفضوا ان يعطوني فرصة اخرى رغم ان الله منحنا الحياة..  الذي احزنني ياحبيبتي... انك تبكين على جسدي المقطع واعضائي المسروقه.. لاتحزني فانا هنا اعيش كاملا بعيدا عن حياتكم الموبؤة بالحقد والكراهية..  بين جنان الفردوس وحور العين وجمال ليس كمثله جمال.. رغم الرهبة التي عشتها.. تسكنني السكينة .. لكن اود ان اقول لك لا تصدقي بمن يتهمنا بأننا لقطاء ومخطئين . لأن الاتهام لا يصدر الا من يتصف بنفس الصفة..
سأنتظرك يا حبيبتي بفارغ الصبر لقد حجزت لك سريرا.. واخيط لك ثوبا أبيض جميل  ك لون قلبك.. ارجوك قولي لمن كتب على قبري مجهول الهوية أني لم أكن مجهولا ابدا.. سوف يعرفون  ويتحاكمون في محكمة العدل الإلهية فهنا لا كذب لازيق لانفور..
احبك
التوقيع
حامد المجمعي

Wednesday, August 14, 2019

Luminous Tentacles 1 Ezhil Vendhan
Dawn

Poem original English by Ezhil Vendhan
Translation to Arabic
by Aziz Mountassir

                                       
 
   فجر
Dawn

لحظات الأوزون
طهارة النفس
سحق للظلام
رحبة
مع أقدام لطيفة
رطبة مع قطرات الندى
جوهر العطور
ليلة تفوح على طول
فجر،
أنت تنبت في الأفق.
أحب الفجر
أكثر من أي لحظة
شفق وشروق
 وغروب الشمس يوم
 لحظات صغيرة
من الزمن
 أشعر بحلاوة
من الهدوء
لحظات جميلة
تحضر كل يوم
لنقوم  من السرير القاتل
إلى الحياة والأمل


Dawn

Ozone moments
purifying the breath.
Crushing the darkness
at a stretch
with gentle feet
wet with dew drops.
Essence of fragrances
smelt night along
dawn,
you germinate at the horizon.
I love you dawn
more than any moments
the twilight, sunrise,
day and sunset.
Every little moment
of time I feel
but sweet moments
of calm and cool.
The lovely moments
you bring daily
resurrection from deadly bed
ushering the day of
life and hope.

الشاعر رمزي الناصر
                                      
صمت يغازل
 نسيم الصباح
 ليكتحل  الندى
من بيسم جنونه
ذكريات الآه
خجلة
 تبحث عن
صوت الأمنيات
وصدى عبورها
ضيعت طريقها
سدال شوقها
 حنين يمتشق
 الغوص في أعماقها
رحيل يناغي رحيلا وعبث الخيبة
 يراودها أنين قاتم
قهوة مغمسة وكوب ركن جانبا
وبعض قصاصات سكبت على حبر الزمن
تتخطفها حروف راقصة
خذ ماتبقى
 من ألم
فأنا نقشت
 الصمت على جدار الذكريات

رمزي الناصر


رشا - 14 - 8 - 2019 Racha Abdel#
(  الشاعرة رشيدة عبدالمومني )
جميع الحقوق محفوظة
                                     
 لتغيب ...
ما زالت غيماتك
زرقاااء
تعانق الأثير
قبلاااات
فتتفتح بتلااات الياسمين
في مهب الشمس
تقووول لي الكثير ...
لن تغيب ما دمت تراود
الوقت عن نفسه
في بحر من حب
وأرسمك
رذاااذ موجه
على وجه اللقاااااء ...
بسمه منك
في لقطه مع
الذكرى
تمنح الشمس
لونا
آخر للصبااااح ...
كيف أكتبك
شعرااا
كيف أقرأك
شمسا
وأغفو فوق الورق ...
ربما احتضنك سمااااء
وأدعوك سحاااب
وفي كل
نفس
مطرا من قبلاااات
تعيد لي الحيااااه ...

رشا - 14 - 8 - 2019 Racha Abdel#
(  الشاعرة رشيدة عبدالمومني )
جميع الحقوق محفوظة
                        تحياتي
Oak not
William S. Peters,sr.
                                     
                                      
I am not an Oak
That yields acorns
For the squirrels to squander
And saplings to grow
Beneath my shadow

I am not an Oak
Who is broken
By the strong winds
Of adversity

I am a Willow,
I am giving,
I am pliable
And I am beautiful

My life and that
Of the generations to come
Is firmly embedded
In my DNA

I have seed, yes,
I have roots, yes
I have many ways
To reproduce
Multitudinously
That my genus
Will survive

It is in my DNA

You may uproot me,
But I have already infected
The garden
With my gentle ways

I sing in the wind
Gently rustling,
Delicately whispering
Of the ways of giving

Shhhh...
Listen,
Can you hear me weeping?

I spread my limbs
And give respite
To all who have need,
Or shelter from
The weary ways of life

I am not an Oak,
No, I have learned this,
That the way of my ancestors
Is survival,
And that shall I do ...
I am a Willow

Oak not

(c) 13 august 2019 : william s. peters, sr.

www.iamjustbill.com
A Love Like None Other
Jackie Allen
                                                 

Ah, the gaiety that must have overtaken
Those ladies
As they assembled the fabrics,
Recounting family stories told
From the nimbleness of their fingers,
A diary of their ages,
A treasure of a quilt began to grow,
So too the creativity
Of precious silken threads,
Painting needled pictures.

The treasured old bed, slept in,
Bumped up against, scarred,
A symbol of the hand tools used
Silent, now,  like the man
So, too, the walnut tree
From which it was carved.
Fashioned with necessity
And shaped with great love,
The rope twisted and turned,
Much like a reflection of life itself.

At the hands of a mother, and aunt
Or a grandmother, the fabric
Once masqueraded as garments,
Shirts, dresses, and more.
Now, aged, faded and worn,
The quilt, is still a thing of beauty.
Life continued, as did the months,
The years, the past finding itself
In the present, transformed 
Becoming more mature.

The strong frame of the bed,
Like the frame of their marriage
A criss cross of a map, a mat
Filled with down, their wedding bed,
The pallet upon which they only
Were aware of each other
And of their pent up lust.
Now only the bed and its cover remain
A treasure like their love,a love like none other. 

Jackie Allen
13 Aug 2013

Photo Credit:  by Jackie Allen

Tuesday, August 13, 2019


خلود إبراهيم
                                   
روحي كزخة ..مطر
قلبي في رحمه أسد… وتلوذ زهرتي بالارجوان
قويةٌ انا بطيبتي… حنونةٌ وان هطل شتائي
كان حبي كالفيضان…
ابكيك على اول سطوري…
وفي آخر دفتري… .
عش وحيدا… وفي نبضي كن بأمان
ف عشق الشتاء…
اسطورةٌ و الروح حبلى…
ولا مجال للنسيان… .
ايها الرابض فوق عرين حروفي… .
مابين نايك… ..وعطر زهرتي
ينير ثغرك البسااام…
💜💐
            #شتاء
(   عصافير الشوق    )
عماد عبد الملك الدليمي
                                                     
شجني
تأرجح فوق
أغصان الليل
وحدي أعانق
الصدى ..بلا
شفاه
ارتديت ثوب
الصلاة
لاغسل وجهي
من الخطايا
والذنوب
ألذوذ في واحات
العشق
أمارس طقوس
الوحشة والخوف
أشواق تلوذ
بالفرار
مني إليك
أطلق
عصافير الشوق
للبحث عنك
وأتوه وسط
هذا الضياع
لأجد نفسي
الضائعة فيك
خلف هذا التيه
حتى آخر لحظة
ندم وآخر كلمة
وداع

عماد عبد الملك الدليمي
أشرار
عزيز منتصر
                                   
أعيش بعض الجميل
بضجيج اختناقي
على شواطئ الأحلام
وضفاف الأحوال
أنظر إلى السماء
أجد غيثا
وعدلا من الشروق والضياء
للجماد  والأحياء
على السواء
وأنظر إلى الأرض
أجد ليوثا
بين الأقدام
تسكن أجسادا
ككهوف مسحورة
وتلبس أرواحا
خرجت عن القضاء الغالب
إلى الظلام
لتقتل الحياة
وتزرع الجراح  من الأحقاد
تُفتن الجيران والأحفاد
تصف للشتاء دفء الصيف
وتمدح للخريف زهور الربيع
لتحزن الفصول
تنجُب أجنحة من الشر
تسرق السعادة
من حدائق الإخاء
وتسقي العقول
بنبيذ الفراغ
لتُّنظم بيننا
ملحمة الشقاق
والعتاب والنفاق
ونخسر قضية الاتفاق
وينتصر العداء
حذاري يا رفاق
الحلو مذاق
والمر يفسد الأذواق

#عزيز_منتصر

الصخرة الصماء              للشاعر عزيز منتصر
قراءة تحليلية
خلود أبو ريدة
                                               
يبادرك النص بعنوان فيه معنى الشموخ والتحدي  والتصميم والثبات
وعندما تلج إلى  النص تلحظ من بدايته نبرة التحدي

لأولئك الذين اتهموه  باللا عطاء وبالجدب فهو صخرة صماء لا تنبت عشباً ولا تتشقق فيخرج منها الماء
يقول

(وصفوني
بالصخرة الصماء
لا ثُنبت عشبا)
إن هؤلاء الشرذمة لم يقرؤوني جيدا
كما يقول الناظم  لم يتفكروا في مآلي بعد أن أغدو فتات
قد أكسر لكني سأعود من جديد لبنة بناء  لمجتمع صالح يقول
ونسوا أنني
بعد الكسر
أصير لبنات
تصلح لبناء بيتي
ونسوا ايضاً أنني سوف أخرج لهم من تربة رياضي جيلاً عابقاً كما الورود
يبذل قصارى جهده في خدمة مجتمعه  بلا حدود  يقول
وظرف مكاني
يصير حديقة
تستقبل الورود
أجل  أنسيتم أيضاً أنني  وباستطاعتي التحول إلى مناضل شرس  إذا حاولوا مس كرامتي
فليحذروا غضبة الحليم 
فإذا ما استبانت خيوط فجره البيضاء
حتماً حينها سينقض على ليله الحالك البهيم سيدك صروحه ولدولة العدل حتماً سيقيم
لا تسخروا منه فإن ظلمه باسل لئيميقول
حين تأكل راحتي
غضبي
حين يناديني
اقتراب الفجر
ببياض خيوطه
ويُحكم على الليل
بالرحيل
وماذا بعد بزوغ الفجر وإشراقة شمس الأمل حتما سًتولد دولة العدل والسلام وستغسل أثواب الخزي والعار  ثياب الخنوع بكوثر الطهارة والقداسة
وينعم حينها بالأمن والأمان
جميع من راموا لنا السلام يقول
وبعد المخاض
يُولد الأمل
وتُغسلُ الأثواب
من الدّم
ويحضر العدل
ضيفا كبيرا
كما أشاء
وأُبدّل وصفي
من صخرة صماء
إلى إنساني
تعقيب
لقد نسج شاعرنا نصاً اخاله لوحة تحررية فنية لونت بألوان زاهية من الغضب للنفس والتمرد على الواقع الظالم وبذل قصارى الجهود من أجل  دولة العدل والسلام المنشود حينها ستظهر تلك اللوحة كأبهى لوحة عرفها الوجود .
<Maybe Everything Was Like A Dream Last Night>

Author/Tian Yu

                                   

The street was so blurred in the night.
Maybe so,
The light of the way out of crime.
Passengers in the curtain closed pages were in such a hurry.
Maybe as in reality,
At the moment,
they understand the mood best.

Oh dreams,
Tens of millions of twinkles last night,
Inevitably,
It frightens people inexplicably.
Oh dreams,
Thousands of words touched people last night.
What kind of things are always with you?
It hurts all of a sudden.
After that,
if everything is dim?

Take time in my hands.
Don't let loneliness destroy my life.
Maybe everything was like a dream last night.
All paid in the sky.

Hold the taste in my hands.
Don't let bitterness despise me.
Maybe everything was like a dream last night.
All paid in the sky.

Monday, August 12, 2019

My poem ''The nest'' translated into the Croatian Language by great poetess, Kate Protic
Hope to show her poetry in the Polish language shortly.

(The nest)
GNJEZDO
© Bozena Helena Mazur-Nowak
translated into Croatian by Kate Protic
                                       
Gnijezdo se nekad komešalo
Uz zvukove mladih pilića
Sa mekim dolje
Miris ptičjeg mlijeka
Danas je tako prazno

Pilići su već odrasli
Odletio je u široki divlji svijet
Prostirali su vlastita gnijezda
A njihova je obitelj zaboravljena

Siva usamljena stara majka
S tupim kratkim pogledom
Stavi glavu na rub i gleda u daljinu
Suze u njenim očima su smrznute

Srce joj je u gorkoj boli
Za svaku sjenu u letu
Nadam se zamišljeno gledajući
Gnijezdo je nekad užurbalo život

Danas je tako prazno i tiho
U uglovima sjećanja spavaju
Hoće li moći ili ne
Da popune prazninu

Sunday, August 11, 2019

SAND
© Alicia Minjarez Ramírez
Translated by: Alaric Gutiérrez.

                                  

My sadness crackle
a river of tears
upon your fireplace.
Vehement lontananza
over the indigo
blue open sea
of your graphology.

I begin to spell
without articulate,
to irrigate your statements.
Perennial swing, exalted sea
silenced tenderness.

My name emerges
from your song,
glimmering trap
shadow of your laughter
which impels and guides
this dilated verse.

Sublime smoothness
of breeze in the sand.

Saturday, August 10, 2019

MY DEARLY BELOVED MOTHER
Joanna Svensson
                                              
My dearly beloved mother
To me you will always be
As beautiful and young
As you were in your greatest days

As elegant and graceful
Happy and bright
And always in the best
of moods

Just like that
I will remember you
For ever, my dearly beloved mother
And never as old and sick and fragile

We, your children, take care of you now
In the best way we possibly can
To show our gratitude and our love
Just like you did
for each and everyone of us

In your painting of life
Time with its skilful brush
Has painted many memories
Memories of life
Sometimes being a fiest

But there are also dusky, gloomy ones
Filled with fear and deep sorrow
And memories of starvation, misery and war

Nine decades have passed
Almost
Since the day that you were born
But I still see in you
That young and beautiful woman
So strong of will and determination

I see your joy for life
In those glittering eyes of yours
The eyes that hold the future
Your love for life is so sincere
Each day for you is like a special gift
Each day for you is a miracle

You often say
You want to stay
Stay on with us - as long as possible
As long as you may
As long as they above
As long as they above - will let you

Because the lives
You once has given given birth to
They've become five
Five generations now
And now you want to share your wisdom
with all of them

Share your love and experience
Then pass on the burning torch of life
Pass it on with a feeling of security
Pass it on to the next generation
With a humble hope of expectation
A hope that they will also want to
Pass it further on

My dearly beloved mother
To us you will always be
As young and beautiful as ever
Because this is what you are to us
For ever, dear mother, for ever!

©® Joanna Svensson
© Private picture Joanna Svensson

Svenstorp - Sweden - 9th of August 2019

Friday, August 9, 2019

SIDDHARTHA
Anna Ferriero
                                                        
In the heart of Nepal
left a message,
you of a common man
your great Destiny
your hard Path.
In Wealth and money
you have lived your life
women and beauty
your heart have
kidnapped, them.

For the sake of a sheet
a villa he made you
your unhappy Father
he gave you a wife.
One evening suddenly
your verdict Balance
began the ascent
of Mudras and Gems.
Siddhartha Your Name
you have given your heart
for that great courage
you have awakened

Wednesday, August 7, 2019

جدار الصمت

الشاعر ابو حمزة شرف الدين
                                    
تستمتعيني صمت
عند نشوة بوحي إليك
هل تهطل عليك
المعاني وتجمعينها بأقداح
التأمل
أم تستعذبي عذابي
بصمتك
نحري موجه إليك بغفلة
من إحساسي
إرمي غدرك في خاصرة
وفائي
ولا تأسفي
خيباتي ستداوي أوجاعي

كل وعودك سراب لم أعد
أؤمن بها
خيباتي المغلفة
بعواطف
المحبة
تأخذني إليك شوق
ولهفة
لم استعجل لكنها حماقات
قلبي
ليتك تعي حقيقة
الأمر
خوفي عليك أن تتلاشي
وعود سرابية
وتنكتبي في مساحة قلبي
فراغ

في مدارج خيالي
المستشري في ملامح جمالك
لي علامات
كلما ظهرت واحدة
أوقعت وسط قلبي أثرها
أشعلت وهج
الروح
وفاضت بين أضلعي نشوة
البوح

أبو حمزة


Dear poets  , friends and family

Join us & SHARE
https://www.facebook.com/groups/538406036699669/

We are very happy and excited to announce the creation of the group : World Healing, World Peace 2020. This group was established to provide and keep you abreast of the information necessary for the upcoming 'open for submission' World Healing, World Peace 2020 poetry anthology as well as the 'World Healing, World Peace 2020' International Poetry Symposium to be held in Atlantic City, New Jersey in April of 2020.

In this group, you will not be allowed to post simply because we but wish to use this group as a means to distribute necessary relevant information pertinent to this cause. Only a select few Administrators will have this power, however you, the membership will have the ability to comment and ask questions which we will address. Please, no advertisements or other posts, links, etc. in the comments.

Join us, and stay tuned and abreast of the developments as they manifest.


Bless up

Bill
Inner Child Press International
'building bridges of cultural understanding'

www.innerchildpress.com

Tuesday, August 6, 2019

<My Heart Love You Like Grass>
                                              
Author/Tian Yu

I'm not even a dust in the worldwide.
It's more like an inch of grass in the blank sky.
Waiting for the sunshine and moonlight,
Waiting for the unfolding of fortune prophecy to my life.

Until you suddenly appeared beside me.
You're like a lovely angel coming slowly.
Heaven and earth have turned the century abruptly.
Your heart and soul are rooted in my blood quietly.

If the heart is in love,
The roots of dead trees are irrigated.
You are the spell of wisdom.
Many lead me out of the haze.

If the heart is in love,
I'll forget all the difficulty.
It seems that everything has been changed.
I don't say anything about my feelings.
Just because the love exists.
MY GUARDIAN ANGEL IN MY HAMMOCK
Joanna Svensson

                                    

I saw my Guardian angel
An early morning in June
Sleeping in my hammock
Between the cherry trees

His wings were resting
On a cloud - danced by elfs
Just above the meadow
In the morning

I have seen it
Quite a few days now
Flying around and inspecting
That all the little birds
Breed and develope well
And that all the flowers
Get colored magically

All that lives and dwells
In my summers garden
Love the angels' beautiful inside
It's thanks to him it's multiplying
That all seasons - are enchanted still

When evening falls
And night is sweeping, tucking in
With its calm
All living creations

Then he puts himself to rest
Here, right here in my hammock.
Stringed up between the cherry trees

Just waiting til the next day
To do it all over again

With his loving spirit
He touches  all living - all around
I see him often
In my garden
Singing lives' and fulfilments song
Everything he touches - comes to life!

©® Joanna Svensson

© Private picture Joanna Svensson

Sunday, August 4, 2019


الشاعرة البولندية
Alicja kuberska 
Alicja Maria kuberskقصيدة القطار مترجمة بقلم الشاعر شروق حمود 
                                      
صعدت قطار الحياة
صفر اليدين،
دون ملابس
ولا مشاعر
ورقة بيضاء فارغة
ورقة نشاف تمتصّ كل شيء.

سأخرج منه مثقلة برزمٍ من الانطباعات والذكريات.

رزم حزمتها بحذر
بعضها تلاشى
مثلما يتلاشى الحبر عن الرسائل القديمة.
ربطتها بشرائط من كل الألوان
البيض منها ذكريات لا ضرورة لها
والسود منها هي الكثيفة الصادمة.

قابلت الكثير من المسافرين
خلال رحلتي الطويلة هذه
قابلت أيضآ سائقي الدراجات
الذين صعدوا القطار
في محطات مختلفة.

كل لقاءٍ
حتى هذا اللقاء الأقصر 
مثل ومضة شمس أو رفرفة جناحي فراشة
ملأ وأثرى حقيبة خبراتي.

Friday, August 2, 2019

<Love is New and Only>
Author/Tian Yu

                                  

White Rose's Flower Language,
With the impression of silence,
I'm old enough to love for always.
Your smile appears in my dreams.
And I didn't really care that I love you at once.

The distance between you and me,
It doesn't blur feelings.
I also want to restrain my love gradually.
I know I suddenly missing you.
It's your voice that makes my heart warm again.

Otherwise,
I don't want to be entangled by love like this.
But most afraid of being close to you,
Somehow let love hold me tighter to be free.

I'm falling in love with you.
And gradually I can't control my feelings.
I want to turn all sunshine into tender love for you my baby.

I'm falling in love with you.
And gradually I can't control my feelings.
I feel that my love has finally found the ladder to climb,
Love is new and only.
<Flowers and Leaves>
Author/Tian Yu
                                          
It's hot,
it's cold,
it's love and it's pain.
There is always a feeling of stagnation.
It's blue,
it's red,
and it's empty.
You can't escape this life again.

One flower,
one leaf,
one light and one thick.
There is always a world in our hearts’ beat.
One understanding,
one mystery,
one difference and the same.
Just not every single,
just not every dream.

How free and turbulent the day and night
can be tolerated by everything like water with delight.
The stars can't contend for the brightness of the moon,
but they are still alone and eternal tonight.

If there must be such silence,
There are bound to be endless,
and there are bound to be ups and downs
that seem to be the same.
The old and the new are born again.
Everything new is going on without the stress.

المنتدى الدولي للإبداع والإنسانية المملكة المغربية

An old poem   dying to life heart slows its beat blood rushes to head at every grasp of the loss asleep, awake, or in a dream state ears dea...